Naar inhoud springen

Euverlèk gebroeker:Aelske/archief3

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Van Wikipedia
Dit ies mien archiefpagina 2009
Zuug ouch 't archief van 2005 en 2006

en euverlèkpagina 2007 en 2008

Verplaatsing euverlèkpagina 2008

[brón bewèrke]

't Jaor 2008 ies verplaats nao euverlèkpagina 2007 en 2008 --Aelske 4 jan 2009 12:37 (CET)[reageren]

Dag Aelske, ich bin Jean alias Misjmasj2. Ich zoog dieng apassinge in de tekst die ich vuur wiki hauw gemaak uëver Heële. Vroag: ich perbeer zoeëvöal wie meuglig de sjpelling oet 't Heëlesj woadbook aa te hoate, al is die soms arbitrair ('t 'woadbook sjrief bv. Dütsj en neet Duutsj). Ich zoog dastoe ooch anger wöad verenderd has, bv. welt i weld, obsjooën 't Heëlesj woadbook oetgeet va welt. Wat zint de aafsjproake in dat soat situasies? 't Heëlesj woadbook is oetgegeëve durch d'r Veldekrink Heële en hanteert de Veldeke-sjpelling. Dan hauw ich nog 'n anger vroag. In 't lemma Heële citeer ich d'r Eugene Vreuls. Noe weet ich ooch waal dat tiet get gans angesj is es tied, meh Vreuls sjrief in zie book (de tekste zint oet 1920, doe goof 't d'r verein Veldeke nog neet ins) tiet en neet tied. Ich han egelig neet ezoeë vöal zin um oersjprunkelig oetgegeëve wirk aa te passe, wiewaal 't natuurlig beëter oetzuut. Hollandsj wirk in de sjpelling oet 1880 passe vier óch neet aa went vier dat urges op de Hollednsje wiki citere. Woarum zouwe vier 't mit Limburgse citate dan waal doeë? Vroag: wat zint de aafsjproake? vr. gr. Jean 9/1/2009

Dag Jean. Doe kèns dien beriechte automatisch ónderteikene es doe in 't menubelkske bove-n 't bewirkingsblaad op 't 2e knuupke van rechs kliks: dan versjient bie 't opsjloon diene gebroekersnaam Misjmasj2.

't Heerlesj woordebook ies volges miech gemaak ónder eindredaktie van Jan Notten, dae de Veldekesjpelling aanvankelik haet samegesjtèld (1983) en naoderhand in de redactie van de nuuj sjpelling (2003) haet gezete. Hae zoot ouch jaorelank mèt miech in 't besjtuur van de Veldeke-krink-Valkeberg. Veer houwe-n 't dèks euver sjpelling. Es doe 'ne indrök wils höbbe van de oetgangspunte van de Veldekesjpelling kiek dan ins links, ónder communicatie: "Hölp bie sjpelling" Wikipedia:Sjpellingssjpiekpagina. 't Sjrieve geit diech waal good aaf, meh oetgangspunt ies dat v'r oes zoaväöl meugelik aan 't woordbeeld van de lezer, dae AN gelièrd haet te sjrieve, aanpasse. Dus bekans alle liènweurd, die neet neet gans verlimburgs zin, blieve zoa wie in 't AN. Weurd mèt au (hals-haus, paus) en ou (kous, oug, ouch), were gesjreve nao analogie mèt a, au of o, ou. Of nao de oetsjpraok, awd es de klank miè nao de a geit en oud es dat miè nao de o geit. Weld (vanwege wereld) meh welt sjrieve ouch väöl luuj vanwege 't Duutsj. Oetgangspunt ies ouch 't mièvoud, dus toch welte? Tied ouch wir vanwege 't Ned. tijd. zoa ouch wied (wijd) enz. Iech hou neet in de gate dat 't 'n citaat waor! (Dat kump umdat iech mien oug hièl sjnel euver de teks laot goon). De vervoging woeët of woeëd, dat hingk van 't werkwoord aaf, meh waal konsekwent 't zelfde sjrieve. De ü ies volges miech 't zelfde es uu, meh de ü sjteit zelf allein veur de korte u-klank; uu ouch veur de lange klinker zoa-es in natuurlik. Die oa ies get vraem, sjteit die zoa in 't woordebook? Dat ies nl de gesjreve oea-klank van 't Valkebergs! Volges miech klink die van Heerle es aoë (ao mèt naosjlaag). Meh es die es oa in 't woordebook sjteit, zou iech ze mer gebruke, dat doon die van Kèrkrao ouch 't zelfde. Iech houp dats se e bieteke 'ne indrök höbs gekrege van al die ingewiekelde sjpellingsregels. Meh doe hoofs diech allein mèt de Heëlesje bezig te houwe en die kèns doe beter es iech. Kiek trouwens ins nao al die dörper en gehuchte van Heële, mesjiens höbs doe zin um dao 'n paar artikele van te sjrieve in 't Heëlesj.--Aelske 9 jan 2009 20:32 (CET)[reageren]

Dag Aelske,

Merci! Ich han dien oetveurig antwoad geleëze en doa kan ich zieëker wieër mit kómme. Es ich tied han, zal ich zieëker get sjrieve! --JM 9 jan 2009 22:21 (CET)Jean

Hoi Aelske, zoe es te wèts is Voere 'n Limburgse facilitètegemengde, oeë Franstalige hön rechte haant. 't Figuurlek Breer va wat 'ch över Voere zègk liekt an alle grenze va Voere. Dat de Nederlandse provincie Limburg bv in Norbik Fraanse lèsse wilt in 't basisoonderwies is óp de örsjte plaatsj hön zaak en zieëker neet de mieng. Ich han dao dus maw noeëts vör gevraogd, intaegendeel: ich vin dat alle keender óp 't Belsj en in Nederland óp de lieëger sjoeël Ingelsj es twiede taal mótte lieëre.--Mergelsberg 11 jan 2009 20:48 (CET)[reageren]

Joewaal huur. Woen 52 jaor in Mergraote en veer hebbe 't altijd gehad euver de boerderij (sjpreke de listste ij get korter oet es Mestreechtenaere), bij bie de sjötterij gewaes en hebbe 't bie woene euver woene, zoedat 't aco inwoenersj zeen. Dat aander woord...mot ich effe in d'r gooie contex bekieke.

Jo

Ok, alwir get biegelièrd ;). Verzeuk, zous doe dan 't lemma Mergraotes in 't Mergraotes wille umzètte (sjpelling), umdat dit 'n dialekgebónge artikel ies?--Aelske 26 jan 2009 11:28 (CET)[reageren]

Hello, please give me the link of Bot flag request in this wiki 'liwiki'. please contact me here Thanks--جمال بركات 17 mrt 2009 13:25 (CET)[reageren]

Waat maag de gróndj zeen? Benopat 26 mrt 2009 19:56 (CET)[reageren]

’t Geuf gein toegevoogde informatie es wat al in ’t artikel sjteit. Trouwens de link geit nao ’n tesprojek.--Aelske 26 mrt 2009 20:00 (CET)[reageren]

Dialeksec

[brón bewèrke]

 Ich han effe d'r tied neet öm te controlere of klópt waste sjreefs över mottes in de dialeksec Valkebergs. Ich goon dat evvel neet zoonder controle vertale in 't Norbiks. Sjtèèt bies da verborge.--Mergelsberg 4 mei 2009 14:56 (CEST)[reageren]

Controle, wat ies de rae um aan te numme dat iech onwoarhede (...) zou sjrieve? In alle beuk die iech höb (geleze) euver Wienesrao (e sjtök of 4-5) sjteit euver die motte gesjreve! Trouwens dees gegeves sjtónge al langer in diet artikel, allein höb iech 't "vertaald" ;) in 't Norbiks en de dialeksec Valkebergs weggehaold umdat dat rómmelig ies en gein doel haet veur zoan klein sjtökske teks. Zuug ouch Via Belgica, zelfde rae.
Op NL wiki zeunt ze in dezelfde vlgorde geneumd; zal dus wal klóppe...--Mergelsberg 4 mei 2009 15:54 (CEST)[reageren]

Esof dat 'n criterium ies. Nl hoof neet beter te zin es Li. Mesjiens höbbe de sjrieversj waal dezelfde brón(ne) gebruuk...--Aelske 5 mei 2009 09:11 (CEST)[reageren]

Tja dat zów good kènne en es die sjrievers de brónne d'r bie zètte is tóch alle twiefel van de baan. Gooj encyclopedieje haant dèk 'n langer lies bronne es 't lemma eges en da kan d'r laezer zich eges wieër verdepe in 'n oonderwaerp.--Mergelsberg 5 mei 2009 10:45 (CEST)[reageren]
Dat criterium van "'n gooj encyclopedie en 'n langer lies mèt brónne es 't lemma", dat ies nog mer de vraog of dat beter ies. 'ne Goje sjriever leus zoa väöl meugelik brónne en maak dao 'n gans eige artikel van. 't Ies dan vervolges ónbegonne werk um alle bronne te vemelde. Brónne moete waal vermeld were es mer ein bron ies gebruuk en zoawie ouch bie vertalinge oet 'ne ander wiki, zónder eige ónderzeuk! --Aelske 5 mei 2009 11:22 (CEST)[reageren]

Ich höb 't neet óp de örsjte plaatsj över d'r sjriever. Dat dae zich good mót informere, zjuuste verbande mót kènne liegke enz. is väörwaarde en zoelang es wio baove 't lemma sjteet is e dao nog mèt bezig. Ich han 't över de waeërd van 'n encyclopedie vör d'r gebroeker, c.q. laezer d'r van, dae óp zeuk is nao informatie. Dae is tóch baeëter gedeend es me ooch èng of mieërdere bronne gèft oeë in deper óp 't oonderwaerp ingegange wert? Dit lètste is althaans mieng raej öm de bron(ne) die 'ch mich herinner en vin (zoe es de bron oonder 't lemma Motte över d'r Hoof van S'n Maeëte: dat waerk han 'ch hie mae ömdat dit hie in Ned Limb tóch nieëmes haat of kènt vón 'ch 't bie 't sjrieve van 't lemma neet zinvol öm dat d'r oonder te zitte. Noe wie 't gedigitaliseerd is, is dat waal zinnig. Dat dao in ooch bewaeze wert dat 'ch al vör 1991 zoe zinvol sjreef över mottes dat 't 't waeërd waor öm in zoe waerk es bron te vermelde, is leuk, mae 'ch heel mich doe natuurlek neet allèng mèt mottes bezig. Ooch 't bijv. lemma zjwiegsjpiraal han 'ch neet allèng gemakd óp basis van 't NL lemma, ooch al is 't 'n lètterleke vertaling. Ich han nogal get ervaring mèt dae sjpiraal en kan bie aal wat dao sjteet eges mètgemakde ervaringe sjrieve.) 't Idee, dat es mer èng bron geneumd is dat dat dan de ènige zów zieë oeë me zich haat geïnformeerd is wat mieng lemma's aageet echte flauwekeul. Zoe zeen 'ch dich af en toe zakes sjrieve, die mich ech interessere en dan deenk 'ch "Oeë haat 't zich dát noe wer oetgehaold" (bijv. ein-bar vör tóp en die maotaanduiding óp bare) want in zoe waerk zówwe ander zakes kènne sjtoeë, die mich interessere. Mae de bron(ne) zits-te da neet d'r bie. Väörwat neet? Ich vin dat aoëpenheed de ènnige meneer is öm ooch dit project óp 'n nog hoeëger plan te brènge. --Mergelsberg 5 mei 2009 13:27 (CEST)[reageren]

Bie de aanv. "baar" hou iech waal 'n brónvermelding zuug: [2]--Aelske 7 mei 2009 09:30 (CEST)[reageren]
Ich zeen dao gèng bron vör ein-bar? Kanste die effe hie zjuus zitte?--Mergelsberg 7 mei 2009 18:52 (CEST)[reageren]
Wie gezag (in de samevattingsbalk), alles wat iech aangevöld hou euver baar (ein-- twiè- en driesjildbare én 't ouwer woord veur ein-bar en swibar) kump oet die woordelies van Dorren (mèt etymologische aanteikeninge).--Aelske 7 mei 2009 19:06 (CEST)[reageren]

Oetgekald

[brón bewèrke]

In 't Nederlands waal, meh bie mien weite is 't gwuuen in 't Plat en oetgespraoke 'n vernederlandsing. Meh ja, ederein moog dao zien eige meining höbbe :) --OosWesThoesBes 11 mei 2009 07:38 (CEST)[reageren]

Translation request

[brón bewèrke]

Greetings!Could I ask you to translate this article into Limburgs?You may shorten it as possible to contain only the basic informations. If you want me to translate any article into Chinese,contact me without hesistation. Thank you very much!--brhf 11 Maj 2009 11:48 (CEST)

Kinse ins kieke noa de euverlek pagina van Kèsing? Mersi! Fortega 14 mei 2009 12:47 (CEST)[reageren]

Hoi, volges miech haet deze gebroeker neet ièrsj ónzin ingevuld en dan weer truukgedrièjd, meh get weggehaold, woavan hae dach dat 't neet klopde... Iech höb 'n nuuj opmerking geplaats op 't euverlèk. Iech dink dat die van diech (en evt. de waarsjuwing) mesjiens waal weg kin? Groete, cicero 19 mei 2009 12:19 (CEST)[reageren]

Doe höbs geliek, iech hou wiejer truuk moete kieke. Iech zal 't in orde bringe ;)--Aelske 19 mei 2009 15:41 (CEST)[reageren]

Architecturaal patrimonium Vols

[brón bewèrke]

Hoi, 'ch bèn lèts 'ns dör get sjtraote in de buurt van de kèrk in Vols gelope en es 'ch zeen wat dao an architectuur - in d'r traant va Moretti, Schlaun, Couven, Mefferdatis - hoes an hoes naeveneen sjteet en dat vergeliek mèt wat óp commons sjteet, da sjtèl 'ch mich vraoge. Vols waor in d'r tied van die architecte de sjieke boetewiek van Aoke en dat is noe nog te zieë. Zoewal d'r - welliswaar get vergange - sjiek es Aoke, in de vörm va pastel geverfde hoezer. Vols is qua hoezerboew uniek in Nederland, zjuus wie Eupe dat óp 't Belsj is. De foto's va Vols oontbraeëke evvel totaal, zjuus wie d'r tekst. Kans doe dao neet get aa verendere en beginne mèt dao get foto's te make en óp commons te zitte? Maaslandse Renaissance is mich dao evvel neet ópgevalle.--Mergelsberg 19 mei 2009 22:30 (CEST)[reageren]

Iech höb 'n aantal foto's van sjoan geboewe gemaak in Vaols. Iech zal ins kieke of iech kèn achterhole van welke architecte dees geboewe zint.--Aelske 21 mei 2009 09:42 (CEST)[reageren]
Sjiek!--Mergelsberg 21 mei 2009 10:04 (CEST)[reageren]

Boewsjtiele:classisitisch, barok en maaslandse rennaissance

[brón bewèrke]

Hoi, 'ch zeen dat 't koeër van 't Sint-Jan kèrkske in Aod-Valkeberg dör Couven gemakd is en classisistisch geneumd wert. En bie Chateau St. Gerlach (mäögelek Mefferdatis) wert d'r sjtiel noe Maaslandse Renaissance geneumd. Haste dat va Schulz/Warfemius? Ich vin dat koeër van dat kèrkske absoluut neet classistisch mae eenvoudige barok, ivm aanpassing an 't aod kèrkske, en waal dör 'ne barok architekt. Pieter Post boewde in 'ne sjtiel dae nl:Hollands classicisme geneumd wert, ooch in Vols, mae zie waerk dao wert barok geneumd. Meffedatis boewde evvel hoezer in Eupe die 'ch neet barok mae ieëder maaslandse renaissance vin. Ich bèn d'r vör öm te probere öm architecte óp groond van hön waerk in 'n bepaalde sjtroming oonder te brènge en neet öm de architekte en 't waerk dör hedendaagse nationaal keunskènners (Nederlands, Duutsj, Belsj) in de, in de centra van hun laand (oeë dizze sjtriek nörgens biehoeërt), in dae tied bleujende sjtroming te categorizere. Wat miengs doe? --Mergelsberg 24 mei 2009 09:51 (CEST)[reageren]

't Ies ummer lestig preciese grenze te geve van kunssjtiele. Dèks ies e boewwerk (of kunswerk) 'n combinatie van twiè, sóms van drie sjtiele, die tegegesjtèld en sóms verwant zint. In dit geval (Couven) geve de toegepasde pilere (binne) in de kèrk de indruk van classicisme. De boetekant (aanboew koar 18e ièw) ies miè barok. Dus zou 't alles bie-ein idd. beter es barok aangegeve kènne were... D'n altaor ies èvvel oetgeveurd in rococo. Diverse brónne zègke dat Couvens atelier dit gemaak haet. Ouch de Maaslandse renaissance haet dèks elemente van barok! De Gerlachuskèrk en proosteweuning in Houtem zint Maaslandse renaissance meh 't interieur van de kèrk ies barok-rococo! Zoa höbs se ouch de sjtiele: art nouveau en art deco, die 'n reactie op ein zin, dus vanein versjille, meh die ouch geliekende elemente vertuène. 't Blie(k)f gevièrlik um kunstenaersj in éin ganse sjtruiming ónder te bringe.--Aelske 25 mei 2009 10:04 (CEST)[reageren]
Precies grenze make tösje keunssjtiele is neet mäögelek, nuëdig of geweunsjd mae me makt normaal waal 'n oondersjeed in de versjillende keunsrichtinge zoewie boewkeuns, sjilderkeuns, beelhouwkeuns enz. enz. Zoewie bie alle grenze haat 't ooch in de keuns övergaanksgebiede tösje sjtiele, soms reakties óp väöraafgaonde sjtiele, soms 'n wieërboewe óp enz mae zaelde get ech nuujs. De Gerlachuskèrk is evvel barok mèt barok-rococo interieur en is e Gesamtkeunswaerk en dat is typisch vör d'r barok. 't Geboew d'r naeve zów me verfijnde maaslandse renaisance kènne neume mèt barok interieur. D'r boewsjtiel en 't interieur werre mètstens lós vaneen beneumd m.a.w. get pilaerkes in 't interieur van e gaans klee kèrkske (Seent-Jan) makt nog lang gee classicisme mae es die pilaerkes klassiek va vörm zeunt, is dat raej genóg öm ze te fotografere en es zoedanig precies te besjrieve en da besjrieft me 'n interessant detail. Alle bekaande keunstenaere howwe en haant 'n atelier oeë wèrkluuj-keunstenaere zoonder mach en gaeld en dus zoonder naam 't waerk makde dat d'r keunstenaer vervolgens signeerde. Mae dat systeem maog 'ch tóch es bekènd veroondersjtèlle? Zoe bès dich hie systeemwèrker en 'ch nog mer ömmer 'ne gaans gewoeëne gebroeker. Ich vin dat 'ch hie neet de kaans krieg mich óp 'n normaal meneer te oontwikkele en goon aander waeg zeuke. groetjes --Mergelsberg 26 mei 2009 09:34 (CEST)[reageren]
De Gerlachuskèrk liek op 'ne sjteinwörp van woa iech woon. Iech wandel dao hièl dèks langs en 't ies mien eige interpretatie van de (karakteristieke) boewsjtiele van dees kèrk! Alhoewaal me dao ouch wir neet echte, sjerpe sjeidsliene in kènt trèkke (zuug bove). Me maak dan keuzes wat 't opvallendste ies aan 't geboew. Meh dit ies mien meining en ederein haet rech op 'n eige meining, ouch doe en dat respecteer iech, meh die meining (al of neet via referenties, die ouch (in 't algemein bedoeld) "mer" dèks eige (of andermans) interpretaties zint) hoof neet euveral doorgeduujd te were, ving iech. Daobie kump ouch nog dat iech 't artikel chateau St. Gerlach gesjreve höb. Es doe 'n artikel sjriefs dan respecteer iech ouch zoaväöl meugelik dien teks. --Aelske 26 mei 2009 09:47 (CEST)[reageren]

Veurpagina

[brón bewèrke]

Zówste hie nog 'ns wille reagere óp mieng nominatie vör 't veurpagina-artikel van 16 april j.l.? En mèt argumaente SVP.--Mergelsberg 27 mei 2009 19:30 (CEST)[reageren]

Hoi Aelske! Iech mot nog väöl liere, hub iech al gemerk! ;) Mer in 't Valkebergs maak iech nog mier foute daan in 't Mestreechs! Dus iech hou 't bij 't Mestreechs... Ortjens 17 juni 2009 16:27 (CEST)

De taal die in 't lemma Gulpe es Gulpesj wert betiteld is dat absoluut neet. Wat deunt v'r daomèt?--Mergelsberg 29 jun 2009 17:53 (CEST)[reageren]

Tja. Kiek ins op de Euverlèk_gebroeker:JayS. JayS haet 't ièrsjte sjtök in 't Gulpesj vertaald. Volges miech, es iech miech good herinner ies hae Gulpenaer en daoneve maker van films euver Gulpe en umgeving.... Wiejer kèn iech 't neet beoordeile, want iech kal gein Gulpesj.--Aelske 29 jun 2009 22:07 (CEST)[reageren]

Kiek euverlèk solejheyen

[brón bewèrke]

 Ich vertaal lever óp mie gemaak, zoedat 'ch precies weet wat 'ch vertaal. Daobie waor allang aafgekald dat 'ch dat zów doeë. Ich wil dan ooch das te oetsjèjs mèt dat vertale "wie 'ne wille". Merci--Mergelsberg 27 jul 2009 17:52 (CEST)[reageren]

Zuug Euverlèk:Substantief. Wat bedoels se mèt die lètste zin: vertale wie 'ne wille? Doe deis 't zeker allenei beter. Tamelik kingerechtige actie, num miech neet koalik..--Aelske 27 jul 2009 19:55 (CEST)[reageren]
Nog get. Iech zeen dats doe op 9 juli aanbeejts um lemma's te vertale. Good, gein probleem. Noe, miè es 14 daag later geis se ruzie make umdat iech 3 artikele vertaal, umdat iech neet kèn aanzeen dat dao zoväöl gesjreve sjteit in 'n non-dialek (zgn AGL). Dat allein waor de rae. Iech ziet ech neet te wachte op artikele die allenei vertaald moete were. bv ouch dat Groninger Limburgs--Aelske 27 jul 2009 20:20 (CEST)[reageren]

Euverlèk artikel Syntaxis

[brón bewèrke]

Aelske, warum höbste dees bewirking truukgedrièjd: "Ze (=de syntaxis) sjtèèt (=sjteit) hiemèt tösje taalweitesjap op 't niveau van separate weurd en taalweitesjap op 't niveau van hiele zinne (in)"? 't Sjteit ouch zoe op anger wikipedia's (veurbeeld: "De syntaxis neemt hiermee als het ware een tussenpositie in tussen de grammatica op zinsniveau enerzijds en de morfologie op sub-lexeemniveau anderzijds", [3]). Groet, Solejheyen 3 aug 2009 15:35 (CEST)[reageren]

Wat op ander wikipedia's sjteit ies gein criterium veur de Limburgse wikipedia. Artikele hove neet op alle wiki's 't zelfde oet te zeen. Lever neet!! en allenei vertalinge ving iech ech nèt kènne. Wats doe toegevoog houws, dat sjtóng d'r al, mèt gewoon begriepbaar weurd. Me moet sjrieve veur de gemieddelde lezer. Ouch de toevoging "èvvel neet de fonologie", die ièrder toegevoog ies, vóng iech eigelik neet relevant, meh dat höb iech mer laote sjtoon.--Aelske 3 aug 2009 17:14 (CEST)[reageren]
Boete 't gewoeën waoërd "zinslieër" han 'ch de verhouding tössje grammatica en de deelvakke dudeleker neergezat plus d'r term betekenis - en in d'r syntaxis geet 't öm betekenis- of zinseenhede - d'r bie gezat. 'n Vertaling is soms de gemekkelekste meneer öm nao laezing en goodbeveende van d'r inhoud in 't Limburgs e lemma aa te make, vin 'ch.--Mergelsberg 3 aug 2009 19:13 (CEST)[reageren]
Ich ving 't good mer es nemes zoe get toevooge moog blief 't artikel "Syntaxis" waal voor ummer e sjtumpke, of geer 't dit is e sjtumpke- sjabloon noe weghaolt of neet. Ich dach sjuus det 't mit dies bewirking get informatiever waor Solejheyen 4 aug 2009 16:25 (CEST)[reageren]
Wat ies 't versjil tösje e kort artikel en e sjtumpke? Neet precies aan te geve, meh in allebei de gevalle maoge waal zake toegevoog were, es 't tenminste neet allemaol letterlike vertalinge van ander wiki's zin. 't Leefs natuurlik in 'ne Limburgse context.--Aelske 4 aug 2009 18:57 (CEST)[reageren]
 Lètterleke vertalinge besjpare mich d'r tied öm alles wat 'ch weet in ège wäöërd waer te gaeve; es in 'n ander taal gesjraeve is waste èges ooch vins is niks mis mèt vertale, es me dat zjuus kan vertale tenminste...Ich han Aelske idd nog neet zoeväöl oet ander tale zieë vertale en sjtèl hiebie de vraog: oet wat vör tale kans doe egelek zjuus vertale, Aelske? En es dat d'r zoe wènnig zeunt es wie ich bies noe van Aelske gezieë han, sjtèl 'ch mich vraoge wat de bronne die ze kan naosjloeë aa-geet. Zieëker in dizze regio is 't belangriek öm mieë es allèng 't Nederlands te kènne begriepe es me d'r sjtrieëk wilt versjoeë...
Ich kèn in 't Plat över vanaal sjrieve maw dis taal is in dit ópzich, wie alle aander tale neet geboonde an 'ne bepaalde sjtrieëk, regio of laand. Ich sjtraef mèt dizze wikipedia absuluut gèng congruentie nao tösje taal en sjtrieëk nao.--Mergelsberg 4 aug 2009 19:56 (CEST)[reageren]

N.a.v. e-mail

[brón bewèrke]

Aelske, zóws te zoe vreuntlek wille zeë öm d'r e-mail dae 'ch dich sjikde an de systeemwèrker te laote toekaome. Hön adresse zeunt n.l. neet publiek hie.--Mergelsberg 10 aug 2009 23:50 (CEST)[reageren]

Welke systeemwèrker bedoels se precies?--Aelske 11 aug 2009 11:03 (CEST) en... trouwens alle systeemwèrkersj zint bereikbaar via wiki-e-mail (zuug gereidsjapskis)--Aelske 11 aug 2009 17:00 (CEST)[reageren]

Hallo Aelske. Bedank veur dien correcties in mien stök "Fronton". Ich probeer d’r van te leëre. De meiste van dien verbaeteringe kèn ich mich waal in vènje, mèr op ein punt mót mich toch waal gèt van 't hart. Mien sjriefwieze van Gelaense wäörd mèt döbbel "ee", b.v. "leëuw", "tweë" en "Middeleëuwe" waere door dich sjteeds verangerd in resp. "lièw", "twiè" en "Middelièwe". Volges mich is dees sjiefwieze gein Gelaens mèr Valkebergs of zwoa. (euveriges veer zegke in Gelaen ouch neet "mèh" mèr "mèr"). Gelaens liek waal völ op Valkebergs, mèr op dit punt is d'r toch ein versjil. In 't verleje höb ich al èns eërder mèt dich hiejeuver van meining versjilt. Ich hauwt mich vas aan wat 'ne Gelaense deskundige, Huub Clerkx van de Gelaense dialekdeskundige, veursjrief in zien stök "Sjpelling 2003 van 't Gelaens in 't kort" op http://www.limburgsedialecten.nl/pdf/Gelaensnotedop.pdf Ich dènk dan ouch dat ich wat deeper gaon duike in dit geval en dat ich mich daoveur de beukskes "Pierre Bakkes (red.), Dien eige taal. Leërlingebook. Oetgave in 't Gelaens. Bureau Streektaal Nederlands-Limburg" en "Pierre Bakkes, Ton van de Wijngaard (red.), Wiejer in dien taal. Leërlingebook. Oetgave in 't Gelaens. Roermond 2006. ISBN 90-77457-16-0" gaon aansjaffe óm ’t zeker te weite, angesj blif d’r van ‘t Gelaens in mien sjtökke neet väöl meë euver es jederein dat zwoamèr verangert. Euveriges es ich op internet in de stökskes euver de Gelaense Carnaval laes, dan höb ich geliek en waere hiejin alle wäörd met döbbel ee in 't Gelaens gesjreve mèt "eë". Pivos 17 aug 2009 22:11 (CEST)[reageren]

Dat iech hie en dao get corrigeer aan de sjpelling ies eigelik mien taak neet, meh iech zeen dan grammaticaal foute en ouch sjpellinge woavan iech dink dats se fout zin. En iech houp wiejer dat de sjriever dao dan get mèt deit en 't wiejer toepas (daorum mien opmerking in de samevatting). Iech höb de lièrgank Limburgs gedoon en de sjpellingssjpiekpagina samegesjtèld, woa ederein eigelik ièrsj ins zou moete goon kieke veurdat 'r geit sjrieve es 'r neet zoa zeker ies. 't Gelaens liek kwa oetsjpraok aan de zelfde isoglos, de oetsjpraok ies bekans 't zelfde es 't Valkebergs . Klanke es iè, oa, iech twiefel euver de uè>uuë. Die oetsjpraok weit iech ouch oet ervaring. Daobie de grammatica: wird kump van waere dus mèt 'n t (wirt). Sjwoan en leëuwe moete zonder w en u en énne moet es 'ne gesjreve were (in alle dialekte trouwens!). 't Woord elkaar besjteit neet in 't plat. Veer zègke veur ein e.d. Besjtudeer en beloester etb de Wikipedia:Sjpellingssjpiekpagina. Dat van die vinster en ingank mèt fronton, hou iech verkièrd begrepe, dat klop waal. --Aelske 17 aug 2009 22:32 (CEST)[reageren]

Op geneumde pagina Gelaensnotedop sjteit idd de ee mèt naosjlaag: eë (ies eigelik geine twieklank dan) meh gein uuë, waal euë en ouch oa (twièklank). Dit ving iech raar, want in contacte mèt Veldeke Gelaen huèr en zeen iech 'n ander sjpelling (o.a. de twièklank iè, dies diech zelf ouch gebruuks in kesjtièl en lièger bv.). Meh ok hou diech dan mer aan dae "notedop". (Dao sjteit waal 'n u bie eëuw en dat hoof neet in 't dialek. Euverigens höbbe veer, Veldeke Gelaen en Veldeke Valkeberg (iechzelf) veurig jaor 'n woordelies ('n "Bronsgreun beukse") wille samesjtèlle um de luuj tegemoet te kómme bie 't sjpelle. De rae van samewèrking waor dat de dialekte zoaväöl opein lieke én dat 't aafzètgebied dan groater zou zin. Dat projek ies helaas, um bepaalde rae, neet doorgegange.--Aelske 18 aug 2009 09:50 (CEST)[reageren]

Bedank veur diene oetlègk. Óndanks alles wil ich toch zelf wat verder sjpitte in dit óngerwerp. De rae dat ich 't woord kesjtièl euveral zoa sjrief is dat 't op dees maneer al euveral wirt gebruuk in Wiki-li. Ich zou es ich consequent bèn dus "kesjteël" móte sjieve. 't Liek mich 't bèste óm hieveur mèr 'ne redirect te make veur es ich 't veurtaan mèt eë sjrief. Ich begin d'r euveriges bès sjpas aan te kriege óm in dialek te sjrieve, ich begin 't dach ich al aardig te leëre nao 'n paar maondj.Pivos 18 aug 2009 11:06 (CEST)[reageren]
Iech zou zègke, mèt zoanen inzat, gank zoadoor!;)--Aelske 18 aug 2009 11:25 (CEST)[reageren]

Veldekesjpelling

[brón bewèrke]
De ónger Veldekesjpelling opgegaeve website http://www.limburgsedialecten.nl/pdf/Spellingbook-def.pdf wirk volges mich neet. Probeer zelf mèr aens. Wat doon ich fout? Pivos 20 aug 2009 21:50 (CEST)[reageren]
Die zint mèt 'n nuuj website bezig (zaet 't webadres:[[4]]) en höbbe sjiens de ouw al van internèt gehaold.--Aelske 21 aug 2009 11:17 (CEST)[reageren]

Hoi Aelske, sjpekhoes haat ziene naam gewoeën te daanke an 't boeksjpek oeë de duuster (vleesj) laoge zich aafwissele mèt de lichter (vèt) laoge. Kanste dat aanpaasse in 't lemme Sjpekhoes?--Mergelsberg 28 aug 2009 00:45 (CEST)[reageren]

Zówste dao 'ns heen wille kieke. De datering van Lou Spronck is óp goje groond te betwiefele. Ivm de discussie in de kaffee zal 'ch de streektaalfunctionarisse 'ns vraoge wie dat zit mèt de auteursrechte van Limburgstalige sjrievers.--Mergelsberg 22 sep 2009 10:53 (CEST)[reageren]

Lidwoord

[brón bewèrke]

Heh, dat meint g'r toch neet? 't Lidwoord is toch 'n gans ander soort woord es e substantief? Wiezoe lègk d'r deen redirect daan aon? ᏎᏖᎢᎾᏆᎮ Op nao de 5.000! 28 sep 2009 13:36 (CEST)[reageren]

Iech begriep diene sjriek, natuurlik ies dat neet 't zelfde, meh ze huère waal onlosmakelik bie-ein ;). Iech zal ouch nog 'n apart artikel lidwoord make.--Aelske 28 sep 2009 14:33 (CEST)[reageren]

Neutraal

[brón bewèrke]

Dat zal iech ounthouwe. Mer 't is toch neet zoe tot dit in mie veurige artikel 't geval waor. Of bedoelste 't in 't algemein? Iech weit tot iech nog väöl mot liere. ;-P Mer iech höb nog e vräögselke. Is d'r zoeget es 'n "Pazjena" boe me kèn zeen welke leegstaonde artikele 't miest staon doorgelinkt in aandere artikele (dus de roeie wäörd). Zoe kèn iech zeen nao welke artikele de mieste vraog is. Gebroeker:Ortjens 29 sep 2009 16:22

Dat veel waal op in artikel slikke, meh ouch in 't algemein moet me neutraal sjrieve en neet es of me emes get aan 't oetlègke ies. Allein feite opneume in dien zinne. Zoan zinne es (in slikke) "erg hendeg dus", of meh "wie werk zoe'n huig?" en "perbeer mer ins door de neus.... en " meh neet allein de huig..." enz. zous doe dus andersj moete umsjrieve. Kiek veur speciaal pagina's op Speciaal:Speciaal_pagina's. Mesjiens sjteit dao wats doe zeuks. Dees discussie kèns doe op dien eige euverlèkpagina houte, dao sjting 't begin en dat ies gebrukelik. Iech höb noe hie geantwoord umdats doe hie 't antwoord op mien vraog geplaats houws.--Aelske 29 sep 2009 16:47 (CEST)[reageren]

Zóws te Euverlèk:Curtis effe wille bekieke. Ich neum dao get leenke die mesjie good behulpzaam kènne zieë bie 't aafmake van 't lemma hièrlikheid.--Mergelsberg 3 okt 2009 23:00 (CEST)[reageren]

Hoi, iech höb gedeiltelek (veurwoord) euvergenomme vaan de Nederlandstaolege Wikipedia. Mer veurnamelek daankzij de website quickfacts.census.gov. Dee iech inderdaad vaanaof noe debij zal zètte. Mien gegevens euver de graofsjappe zien namelek nuier daan dee vaan de Nederlandstaolege.

translatewiki

[brón bewèrke]

Iech höb diech dao 'n berieckske achtergelaote. - Pahles 6 okt 2009 14:36 (CEST)[reageren]


In fraach

[brón bewèrke]

Ik heb een vraag aan u. Zou u het artikel Ried fan de Fryske Beweging willen vertalen naar het Limburgs. Het zou onze organisatie enorm helpen om hoger in Google te komen zodat wij meer bezoekers krijgen. Wij zijn een organisatie die strijdt voor het behoudt van het Frysk. Een taal wat voorkomt in het noorden van Nederland. Ik hoop dat u ons kunt helpen. Groet Jelle uit Fryslân.Jellefrl 15 okt 2009 10:56 (CEST)[reageren]

Geulemmermeule

[brón bewèrke]

Hoi Aelske. Ich zeen dats dich al 'n begin höbs gemaak mèt 't artikel De Geulemermeule. Toevallig höb ich ouch 'n vertaling van mien artikel oet Wiki NL gemaak, mèr doe waars mich veur. Zal ich dees vertaling in Geulemermeule d'r bie zètte, zoadats dich dat kèns ómzètte in 't Valkebergs en verwirke in dien verhäölke? Pivos 16 okt 2009 14:22 (CEST)[reageren]

Dat maog zeker, want iech waor nog van al aan 't zeuke, hoof iech dat neet te doon;).--Aelske 16 okt 2009 15:46 (CEST)[reageren]
Ich höb 't ingebrach. Nog 'n anger opmerking. In 't artikel Watermeule sjtaon ónger Woa tweë watermeules geneump die volges mich neet mieë besjtaon. Dat zint de meule van Töl en de meule bie Kesjteël Pöt. De eësjte is heëlemaol verdwene, van Pöt is allein mèr 'n rewiendeil euver. Mien vraog is of 't waal zin hat óm dees tweë meules in dit artikel te neume?
Besjteit die meule van Töl neet, meh toch waal 't meulegeboew? En bie Pöt zal iech d'r rewien van make. --Aelske 16 okt 2009 17:14 (CEST)[reageren]

Hoj Aelske, diech höbs op 24 oktober dit artikel eweggegoejd, umtotste 't aonzaogs veur 'n oonzinartikel. Noe waor 't wel gevandaliseerd meh 't artikel bestoont al sinds 2005. Iech oontdekden 't stom touwvalleg wie iech loerde in mien eige verwijerde bijdraoges... höb 't natuurlek direk trökgezat, op de gevandaliseerde versies nao. 𐏂𐎫𐎹𐎴𐎲𐎧 Op nao de 10.000! 1 nov 2009 23:39 (CET)[reageren]

Wat raar dat 'ch dat neet kan controlere in de historie van 't lemma? Is dat normaal?--Mergelsberg 2 nov 2009 00:05 (CET)[reageren]
Dat kinne neet-admins idd neet zien. Dat is ouch de bedoeling: soms weure artikele gewis en weer gedeiltelek trökgezat um beleidegende, oteursrechtesjennende of privacysjennende versies eweg te hole. Eweggegoejden inhaajd moot daan ouch neet via 'nen umweeg ziechbaar blieve veur wee koed wèlt doen. 𐏂𐎫𐎹𐎴𐎲𐎧 Op nao de 10.000! 2 nov 2009 00:23 (CET)[reageren]
Ich bèn 't d'r gaans mèt ins dat d'r wikipedia beveiligd mót zieë taege luuj die koeëd wille doeë. Jaomer dat luuj wie mich en aander gebroekers, die inmiddels bewaeëze haant dat ze absoluut gee koeëd in d'r zin haant, waal nog töt dae groep getèld waeëre.

Dat is gewoeën neet leuk en 'ch deenk (haoëp) wal dat d'r dat begriept.--Mergelsberg 2 nov 2009 09:11 (CET)[reageren]

Tja, dao höb iech idd. get euver de kop gezeen. Es iech hou geweite dat 't artikel al besjtóng hou iech 't natuurlik neet gewis, meh de versie van de vandaal truukgedrièjd. Iech weit neet woarum dat gebeurd ies. In eder geval mien excuses hieveur.--Aelske 2 nov 2009 09:16 (CET)[reageren]

Aelske, dees pazjena steit al sins oktober te wachte óp 't wisse. Kóntj g'r det mesjiens binnekórt 'ns doon? Alvas bedank :) --OosWesThoesBes 5 nov 2009 19:29 (CET)[reageren]

Iech höb 't al gewis. - Pahles 5 nov 2009 19:46 (CET)[reageren]
Danke :) --OosWesThoesBes 5 nov 2009 19:47 (CET)[reageren]

Veurpagina

[brón bewèrke]

Kiek 'ns nao 't Euverlèk:Veurblaad svp. Nao Seenterklaos zów neet Kaeërsjmès vör de zoeväölste kieër mae de Donau óp de veurpagina kaome.--Mergelsberg 10 dec 2009 19:56 (CET)[reageren]

Heee,

blief 'ns van MacBukkum aaf

Antwoord op dien euverlèk: Speciaal:Biedrage/86.92.150.225--Aelske 21 dec 2009 11:25 (CET)[reageren]

Linke nao aander Wikipedia's

[brón bewèrke]

Hoi Aelske, iech höb gei idee wie'ste snel bij e artikel alle linke nao de aander wiki's kin plaotse. Of kin dat allein op de langszaam meneer? --Ortjens 28 dec 2009 13:03 (CET)[reageren]

Bedoels se de interwiki's? Die kèns se gewoon kopiëre (in 'ne andere wiki) en daonao plekke in dien artikel ;)--Aelske 28 dec 2009 16:22 (CET)[reageren]
En 't is neet nudeg ze allemaol debij te zètte. Es te eine debij zèts (beveurbeeld nao de nl of en wiki) weure die aandere wel door 'ne bot aongevöld. - Pahles 28 dec 2009 16:58 (CET)[reageren]

Oké, dat lètste meinde iech. Wis neet tot dat zoe mekkelek geit. --Ortjens 28 dec 2009 20:48 (CET)[reageren]

Sjpelling Volga artikel

[brón bewèrke]

Beste Aelske.

Fijn det se mien artikele naokieks op sjpelling, maar dees "leenwäörd" zeen gesjreve zowie ze sjtaon besjreve in 't Remunjs waordebook van J.C.P.Kats. Reservoir is geweun rizzervwaar en centimaeter is sentemaeter. Det zeen gein leenwäörd, en höbbe ein dudelik versjil in klank.

Ich bön greuts det ich kin biejdrage aan de limburgse wiki, maar zo jeug se nuuj sjrievers waal weg heur.

Gaer eur rejaksie of mot ich sjrieve reactie?

Mit vruntjelikke kómplemente

Nick

Doe kèns dien beriechte onderteikene door op de veurlètste blauwe knoep bovenin te klikke. (of: 3 tildes). Bedank veur dien biedraag meh me zou neet zoa gauw moete of hove wegloupe. Woarum? Luuj kènne neet alle reigelsj van te veure of van boete weite. Oet wat veur jaor ies dat woordebook eigelik? V'r hantere hie de Veldeke-sjpelling 2003 en dao sjteit dit bie Liènweurd: [[5]]. Pas es de oetsjpraok ECH significant verlimburgs ies (en 't e Limburgs woord ies gewore) weurt dat aangepas, of soms ouch gedeiltelik (centi en maeter). Vergeliek ouch ins de oetsjpraok van "Euro"! (in Holland andersj es in Limburg en in 't Ingels, Frans, Duutsj, Italiaans enz. enz. euveral 't zelfde gesjpeld). In de sjpelling hoof neet ummer de precieze oetsjpraok getuènd te were. 't Moet waal leesbaar blieve, darum dae liènwoordreigel.--Aelske 30 dec 2009 15:26 (CET)[reageren]

Ah det van mien handjteikening wis ich neet. alvas bedank.

't waordebook is ein herdruk, oetgegaeve in 2003.

Veldekesjpelling zowie diej noe is opgesjtèld, is jaomer genóg ein grote fout gewaes in mien opinie. Doormiddel van leenwäörd kruup 't limburgs nog dichter nao 't huilands wodoor de "verhollandsing" van 't Limburgs allein maar waert versjneld. Om nog maar te zjwiege van 't C gebroek dao wo det eigelik geweun ein K mot zeen (Categorieë mot geweun mit ein K zól ich zegke)

Ich höb hiej al ins mit Veldeke euver gemaild maar ich krieg gaar gein antjwaord det ech bevredigend is.

Perseunlik bön ich van meining det se d'r juus veur mos zorge det 't Limburgs en Huilands zo wiet meugelik oet-ein motte ligke. Wiej doonder bie-ein wiej meer invloede 't Nederlands op 't Limburgs zól höbbe. Ich kwaam einen tied trök op dees site terecht: http://www.kennislink.nl/publicaties/steeds-minder-nederlanders-spreken-dialect wobie veural de letsten alinea mich boeide. De kónklusie diej ich allein maar kin trèkke is det es ein dialèk en sjtandaardtaal te dön bie-ein ligke dit veur versjteuring zorg. Daorom is mien meining den ouch: Wäörd oet 't NL diej lieke op 't Limburgs zólle zeker neet de sjpelling motte euvernaeme. Dit zorg allein maar veur ondudelikheid. Dit mannefèsteert zich al dudelik in braobantj. Wo me gaar neet meer bekind is mit 't feit det "Ons Mam" en "hedde gij" gein Standaard Nederlands is.

Geer höb oeteraard geliek euver Go(o)j(e) roetsj. --pykenike 30 dec 2009 16:44 (CET)[reageren]

De kèns 'n taal neet geforceerd beware. Reservoir en trottoir blieve Franse weurd, ouch al were ze e bietteke andersj oetgejsproke (kiek nao vb Euro). Conclusie, via, categorie blieve ouch mèt 'n c umdat 't liènweurd zin. Me moet ouch neet sjpelling mèt taalbehoud verwiessele. Sjpelling ies 'n aafsjpraok, of me 't d'r mèt eins ies of neet, iech ving ouch neet alles consequent. En, de luuj sjpreken 't toch waal mèt hun eige accent oet! Wat 't behoud van 't dialek betref; dao kènne veer oes beter inzètte veur 't toepasse van de typisch Limburgse grammatica: woordgesjlachte, verbuiginge en vervoginge enz. Dao were o.i.v. 't Nederlands hièl, hièl väöl foute tege gemaak. Die eigenheid ies belangrieker es losse weurd. En wat de Veldekesjpelling betref, dao höbbe 4 Neerlandici ziech jaore lank geboge euver die sjriefwies en Veldeke zal daorum ech neet op eder veursjtèl van boete reagere um dat oet te lègke. Iech zou zègke lees de sjpellingsreigels o.a. op de Wikipedia:Sjpellingssjpiekpagina én de Limburgse grammatica ins door. --Aelske 30 dec 2009 18:58 (CET)[reageren]

Ach ja, ich bön geine taalkundige ofzoget Ich bön maar eine sjtudent van 24 jaor en wil hiej ouch gaaroet gein herrie sjöppe of mien geliek haole, maar ich bön ouch zeker neet sjoew óm krètiek te gaeve. Ich maak mich geweun zörg om de trökgank van 't Limburgs. Veldeke kint waal de hölp höbbe ingerope van Neerlandici, maar det wilt nog neet zegke det 't good is gedaon. Gank maar nao, es luuj (leke) in 't plat sjrieve doon ze alles zo fonetisch meugelik, inklèsief de leenwäörd. De reje is ouch te verklaore. Limburgers diej in 't plat sjrieve vinje maar al te dök det Limburgs op zien mins aeve wiet van 't NL sjteit den 't Fries of anger dialecte/sjtreektale in NL (waat euverigens ouch terech is). En wiej maak se det dudelik. Juus, door zo väöl meugelik óngersjied tösse de sjtreektaal en 't NL te make. Toch blief 't feit det luuj zich neet zo mekkelik kónfermere aan 't Veldeke-Limburgs. En terrech 't sjtrook namelik ouch neet mit de waordebeuk diej de luuj toes höbbe sjtaon. Ich bön d'r ouch van euvertuug det mit taegemoetkómming van dit gegaeve, d'r meer draagkrach waas gekómme binne de Limburgse gemeinsjap. En jao ich bön de lèste dae zól ontkinne det dit besjrieve van leenwäörd kónsekwent mot zeen.

Ich veursjpel ouch det alle Ingelse terme diej in 't NL terechkómme vreug of laat en-mass waere ingeruuld door typisch nederlandse terme. Es de eige kultuur in 't gedrang kömp dan haje luuj zich vas aan häör identiteit/taal. Det gebeurt al in Belsj en Afrikaans.

Euver dae grammatica, jao daoin höb geer geliek. Wiej dök heur se taegewaordig neet "det is euver 2 dage. ipv 2 daag" Maar is de trökgank van dees typisch limburgse regels neet de raeje waorom luuj anger menere zeuke om 't LB van 't NL te óngersjeije? Waat mich betruf is 't ouch gein of-of maar en-en.--pykenike 30 dec 2009 21:46 (CET)[reageren]