Wikipedia:Taal- en sjpellingskwesties

Van Wikipedia
Gank nao: navigatie, zeuke

Te beantwoorde vraoge:

  • Moete veer de Mieddelduutsje dialekte vaan Limburg ouch toelaote? En de dialekte oet 't utersjte noorde? HaafLimbo (en Cicero)
    • Zover ich d'r get van weit (en das neet väöl) sjtoan de dialekte oet utersjte noord dichter bie 't Hollesj as bie 't Limburgs. Neet dus. Euver die anger hub ich noe niks te zigke. Guaka 8 mrt 2005 00:59 (UTC)
      • Iech zou zègke: de dialekte oet 't utersjte noorde neet en de Mieddelduutsje (veurluipig) waal. Dat lètste umdat de luuj dao hun plat ouch zelf zeen es Limburgs en volges de officieel erkènning de provinciegrenze aangehouwte were. cicero 9 mrt 2005 00:48 (UTC)
  • Welk dialek kèn 't bèste gebruuk were veur de systeemtekste / gebroekersinterface? (AGL?) Cicero + HaafLimbo
    • AGL liek mich gein gek idee. Mèr ich bin d'r noch gein kei in. Ich bin gewoon begos mit vertale, en 't is vas neet zo lestig om 't gans in AGL om te zitte as 't gaans vertaalt is. Guaka
      • AGL liekent miech 't meis neutraal, want es veer veur e bepaald dialek keze zouwe sommige ziech waal ins benaodeild kènne veule. Artikele moete natuurlijk waal in alle dialekte kènne en hove neet AGL te zin. cicero 9 mrt 2005 00:48 (UTC)
  • Wille veer riechliene mbt sjpelling? Zoa jao, sjtèlle veer die zelf op? Of keze veer veur ein of miè besjtaonde sjpellinge (AGL / Veldeke)? Maog me ouch zien "eige" sjpelling hantere? Cicero
    • Ich dink waal dat ver riechliene wille, en dat ver later motte bepale wie hel dat die riechliene echt zunt. As immes bewus 'n anger sjpelling wilt hantere kinne ver dao later nog euver diskussiëre. Guaka
      • Zeker höbbe veer riechliene nuèdig. Iech zou gaere zeen dat me een besjtaonde sjpelling zou gebruke, meh aangezeen dat erg lestig ies, dènk iech dat veurluipig ouch "eige" sjpellinge waal ok zint. cicero 9 mrt 2005 00:48 (UTC)
      • Ich haa min twæfels dòmit ùmda dialekte sejös kôs vesjchille. Dje kos gewoen nèj verwaachte da minse œt Kerchraaie, Mestreech, Sittar, Lommel, Tùngre en Genck allemòl 't zelfste gin sjchræve. De klâanke kôs zu fel vesjchille da't volges mich ech bekans onmuglich es ùm mit zin al gelæche sjpelléngsriëgels tou se passe. Da git ech nej -- Bockrycker 14 jul 2005 01:03 (CEST)
  • Wat moet d'r gebeure es ein artikel in ein bepaald dialek ies opgesjtèld en emes mèt ein ander dialek wilt d'r get aan verandere / 't artikel oetbreije? Cicero
    • Liek mich gein groet prebleem. I jieker geval toelaote. Mië infermasie is baeter as minder. En es later immes 'n artikel 'n mie uniforme sjpèlling wilt gaeve mot dat auch kinne. Guaka
      • Inderdaad, toelaote vanwege de toevoging aan informatie. Mesjiens zouwe veer waal moete bepale dat ein artikel leefs neet zoamer in ein ander dialek maog were umgezat, of dat me neet zoamer zoagenaamde sjpel-"foute" maog "verbetere" um get in zien eige plat um te kènne zètte. En vanoet 't ougpunt van de lezer zou 't fijn zin es ein artikel in ein dialek (of AGL natuurlijk) gesjtèld ies, meh dat zal neet altied haolbaar zin. Zuug ouch kw:Talk:Main Page#Prederow yn kever an rannyethow ha trevow, de lètste twiè opmerkinge (dao kèn iech miech waal in vinge). cicero 9 mrt 2005 00:48 (UTC)


Ideekes[brón bewèrke]

  • Sjablone veur dialek/sjpelling die gebroek weurt in 'n bepaald artikel? Cicero
    • Goot idee, ver kinne alvas beginne mèt Sjabloon:Mestreechs. Ich hub tot mich tot noe toe veural aan sjtumpkes gewied, dus Sjabloon:Nuts is noch neet neudig. Wat is dien dialek eigenlijk? Sjabloon:Valkeburgs? Guaka
      • Sjabloon:Valkebergs. In die sjablone moet m.i. waal kómme te sjtoon dat bewèrkinge aan zoan artikel neet noodzakelijk in datzelfde dialek hove te zin. Meh op d'n doer zou 't fijn zin es d'r mer ein dialek per artikel ies natuurlijk (ouch veur de lezer). Iech gaon noe sjlaope, zal mörge (eh... sjtraks) waal wiejer reagere. cicero 8 mrt 2005 01:22 (UTC)

Minse, minse, minse toch. Veur welk Limburgs dialect goon we nao? Zelf woën ik mier in ut Noorde van Limbrug en det vind ik toch mier te verstaon. Aaf en toe kiek ik mich scheel op de waord die geej allmaol typ. En vind ik det den toch allemaol wat moeilijk te leze. Maar natuurlijk wilt idderein zien eige dialect toepasse. Net wie ik nao daon!