Euverlèk:Zate hermenie
Uiterlijk
Ich kèn nemes dae 'n joekskepèl 'n "fun orchestra" zaet.. 't Liek mich nagal nötteloeas óm 'n Ingelse vertaling hie te zètte die toch nemes gebroek, anges kènne weer aevegood ouch nag get Chinees, Frans, Spaans en Nederlands d'rbiezètte... --OosWesThoesBes 27 okt 2009 08:22 (CET)
- Ies idd. raar, iech höb 't weggehaold--Aelske 27 okt 2009 09:28 (CET)
Zate Herremenie
[brón bewèrke]Hoi, iech höb in mienen iefer die wijziging vaan Saschaporsche trökgedrejd, mer 't betröf hei de naom vaan 'n zate hermenie. Eigelek moot dat daan toch blieve stoon, neet? Es zie ziech zoe spelle (in 1959 waor dat ouch de spelling, allewel zie begós zien es 'Zaat Hermenieke'), kinne veer dao niks tege doen. Wat vint geer?- Pahles 27 okt 2009 12:14 (CET)
- Perceis, "de" Zaate Herremenie sjrijf ziech zoe, mèt dobbel aa en 'ne svarabakti-sjwa. De naom vaan 't artikel moot natuurlek wel good' gespèld blieve. Steinbach Op nao de 10.000! 27 okt 2009 13:12 (CET)
- Ich vinj ouch det 't "Zaate Herremenie" mót zeen in 't geval van die ein hermenie. 'ne Mèrknaam sjrieve weer ouch gewuuen hie es det 't door diezèlf wuuertj gedoon, dus ja. --OosWesThoesBes 27 okt 2009 13:55 (CET)
- Daanke !! eindelik zuut geer in dat iech ut goots verbeterd had! --Saschaporsche 27 okt 2009 17:22 (CET)
- Ich vinj ouch det 't "Zaate Herremenie" mót zeen in 't geval van die ein hermenie. 'ne Mèrknaam sjrieve weer ouch gewuuen hie es det 't door diezèlf wuuertj gedoon, dus ja. --OosWesThoesBes 27 okt 2009 13:55 (CET)
- Maog iech dan toch waal effe zègke dat ut neet good (mèt 'n d) gesjpeld ies. 't Ies gewoon 'n aafkorting van het, dus moet 't gewoon 't zin (sjuus wie in 't Nederlands)--Aelske 27 okt 2009 18:01 (CET)
- (kleine etymologische óngersteuning: 't kömp van "det". "het" beteikentj "zij (ev.)" en neet "het") --OosWesThoesBes 27 okt 2009 20:00 (CET)
- 't (zij) verwiest altied nao 'n concrete vrow, noeëts nao get vrowweleks. vb De harmonie sjpäölde sjón. Ze ( en noeëts 't) sjpäölde sjón. De Marie góng nao heem. 't (allewiel mieë ze) Góng nao heem. Waal 't harmonieke sjpäölde hael. 't (het) sjpäölde hael.--Mergelsberg 28 okt 2009 07:29 (CET)
- Sjuus. Iech bedoelde eigelik 't lidwoord "het" (vanwege ièrder sjpelling in ander euverlèk), zoa-es ouch "'n" "'ne" en "d'r" neet es "un" "unne" en "der" gesjreve moete were. Meh ouch bie "het" gebruuk es pers.vnw. moet 't (dat) es "'t" gesjreve were natuurlik.--Aelske 28 okt 2009 09:15 (CET)
- (kleine etymologische óngersteuning: 't kömp van "det". "het" beteikentj "zij (ev.)" en neet "het") --OosWesThoesBes 27 okt 2009 20:00 (CET)