Euverlèk:Blieriks
Uiterlijk
Hm... Iech dink neet tot me Italiaons zègk, en ouch neet in dit dialek. Of höb iech dat fout? -- Ortjens 13:49 21 november 2009 (CEST)
- Dit dialek is trouwens toch gewoen Mestreechs? -- Ortjens 13:49 21 november 2009 (CEST)
- Die ierste alinea is inderdaad gewoen Mestreechs, dat zouw nog aongepas mote weure. - Pahles 22 nov 2009 15:33 (CET)
Oeas-Limbörgs
[brón bewèrke]Det is volges mich tonneet richtig... Bie mie weite zaet me op 't Blieëriks ik en neet ich. 't Oeas-Limbörgs kènmirk zich es 't gebied wo me ich, sjtein en zègke zaet; taengeneuver 't wèste (Centraal-Limbörgs) wo me ich, stein en zègke zaet; 't oeaste (Ripuarisch-Limbörgs) wo me ich/èch, sjtein en zage/zare zaet; 't zuje (Ripuarisch) wo me neet make, meh mache zaet; en 't wichtigste in dit val, 't naorde (Naord-Limbörgs/Kleverlandjs) wo me ik, stein en zègke zaet. In mien optiek viltj Blieërik óngere litste groep. --OosWesThoesBes (euverlègk) 11 jan 2018 11:58 (CET)
- Doarum han ich doavuur 't begrip uëvergangsdialek gebroek, meh doamit kinste inderdoad versjillende kante óp. Wat ich doamit meinde, woar dat 't dialek zoeëwaal zujelige es noardelige kinmerke hat. Ich zouw missjien beëter Oeës-Limburg-Kleverlands uëvergangsdialek kinne sjrieve. --SCV (euverlègk) 11 jan 2018 15:05 (CET)
- Dank trouwes vuur 't aapasse va die kling sjtukskes Hollendsje teks. Get klopde inderdoad neet. --SCV (euverlègk) 11 jan 2018 15:12 (CET)
- Allewiel wuuertj 't dialek ingedeildj ónger 't mich-keteer. De neutraolste ómsjrieving zów get zeen wie "'t Ald Blieriks is 'n Noord-Limbörgs euvergangsdialek tösse 't Oeës-Limburgs en 't Kleverlands (zuuch ouch: mich-keteer)". --OosWesThoesBes (euverlègk) 11 jan 2018 16:06 (CET)