Euverlèk categorie:Provincie Utrei

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Van Wikipedia

Ouch dees cat moot weure herneump nao Provincie Utrech. - Pahles | zègk 't mer 29 nov 2011 11:44 (CET)[reageer]

Dat vin iech evels vaan neet. Es dit exoniem neet in d'n AGL-dictionair veurkump, kin dat neet es sjerprechter weure gebruuk. Dat kin allein bij gevalle die 't wel opnump, wie Naord (tgov. Noord) en wel of gein mouillering (Hollandj, meh Braobent). Wijer wètste tot deze vörm veurkump, dat heet Ortjens al ins oetgevoonde. ⵙⵜⴰⵢⵏⴱⴰⵅ 29 nov 2011 11:58 (CET)[reageer]
Die discussie is noets geslote gewees. Ortjens heet niks oetgevoonde: hei zeet heer tot heer meint 't geleze te höbbe. Ouch gief heer aon zelf altied Utrech te zègke. Hei gief heer aon te dinke tot 't in 't book steit, mer ziech mesjiens heet vergis ("mer iech kin 't mesjiens fout höbbe"). Daonao zeet heer altijd Utrei te gebruke. Zwoer inconsistent dus... Iech vraog miech ech aof boerums diech zoe vashèls aon dees spelling? Ortjens tèl iech neet mèt (zoewie gezag vaanwege inconsistente oetsprake), dus diech bis d'n insigste. Sjijns maag d'n AGL-dictionair geine sjerprechter zien, mer diech wel? - Pahles | zègk 't mer 29 nov 2011 13:13 (CET)[reageer]
Iech bin neet d'n insegste deen 't gehuurd heet, Cicero heet miech hoegspersuunlek gezag tot ze 't op veldwerk in Zitterd ouch heet gehuurd. Daomèt liek m'ch genóg aongetuind tot 't besteit. ⵙⵜⴰⵢⵏⴱⴰⵅ 29 nov 2011 14:01 (CET)[reageer]
Mèt alle respek: iech vertrouw Cicero hielemaol, mer ze heet dat hei, op deze Wiki, nörges gezag... 't Gief ouch genóg lui die UFO's höbbe gezeen, bestoon ze daan noe ouch? Boe is 't bewies? - Pahles | zègk 't mer 29 nov 2011 15:23 (CET)[reageer]

Oplossing[brón bewèrke]

Um veur altied d'r vaanaof te zien, höb iech 'ne mail gesjik nao Veldeke Mestreechs. Es die nog noets höbbe gehuurd vaan Utrei of zègke tot dit 'n gooj vertaoling is, zawwe v'r toch mer 't advies vaan hun motte euvernumme, neet woer? Heibij de e-mail dee iech höb gesjik:

Bèste,

e Paar lui en iech höbbe al 'n tiedje gediskereerd euver e bepaold woord, naomelek de Mestreechse vertaoling vaan de stad Utrecht. Iemes zeet tot 't Utrei moot zien. D'n aander heet dao nog noets vaan gehuurd en zeet Utrech. Weit geer wat noe de riechtege vertaoling is?

Kompleminte, Ortjens

--Ortjens (euverlègk) 13 mei 2013 13:32 (CEST)[reageer]

Höb iech ouch al ins gedoon, iech kreeg toen niks trök. Steinbach (euverlègk) 13 mei 2013 13:41 (CEST)[reageer]