Euverlèk:Kesjtieël Wienesrao

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Van Wikipedia

In dit artikel, gesjreve in 't Wiënesraoës, zitte nog al wat contradicties. Veurbeelde: mieëter-miëter, hier-hieër, zieë-zie, vuuërhaoëf-vuurhaoëf, kesjtieël-kesjtiël enz. Ich dènk dat de originele sjriever d'r nog èns good nao mót kieke. Pivos 16 sep 2009 11:46 (CEST)Reageren[reageer]

Dat zou bès kènne. De rae ies dat 't Wienesraos of Zjwiers waal mien modertaal ies (mien mam ies al 19 jaor doad, dus iech huèr dat dialek neet miè), meh iech dink en sjpreek in mien vadertaal (Valkebergs), de taal van woa iech bin opgegreujd. Iech moet miech dao dan extra veur goon zètte um 't Zjwiers/ Wienesraos foutloos te sjrieve. Daoneve: De sjpelling van ope en geslote lèttergrepe bie de naosjlaeg waor en ies neet gans dudelik: vb: miëter of mieëter. Dao houwe v'r 't al ins euver en v'r höbbe toen besjlis um mieëter (vb) te sjrieve. Veur de lètter r (vuur, duur, vier, hier) hoof 'ne naosjlaag (vuuër, vieër enz.) neet miè extra gesjpeld te were. Dae naosjlaag huèrs se vanzelf en die extra ë euveral geuf 'n onnuèdig ónröstig woordbeeld. Dat ies ouch de rae woarum Wienesrao neet gesjpeld weurt es Wieënesraoë, zoawie 't ECH oetgesjproke weurt. Iech zal 't nog ins naokieke.--Aelske 16 sep 2009 13:08 (CEST)Reageren[reageer]