Euverlèk:Dryade
Uiterlijk
Ich dink dat vroulie Broabants (óf e woad va de uëvergangsdialekte tusje 't Wes-Limburgs en (Zuud-)Broabants) is, en neet Venloos. --SCV (euverlègk) 17 fib 2016 16:35 (CET)
- Alles wijs trop tot d'n oteur 'ne Venloneer is. Veur de res zeen iech neet in boeveur vroulie neet in Venlo zouw kinne veurkoume. Steinbach (euverlègk) 17 fib 2016 20:14 (CET)
- Ich weet zikker dat vroulie geë Venloos is. Ich han neet gezag dat de oteur dan geë Venlonaar is. Messjiens kanne v'r dat woad dan aapasse. 't Woad vroulie kint me opdele in vrów en luuj. 't Gebroek van -ie i plaatsj van -u(u), is typisj vuur vöal Belsj-Limburgse dialekte en 't gebroek van -ou is Broabants --SCV (euverlègk) 17 fib 2016 20:25 (CET)
- 't Versjil tösse "vrouw" en "vrów" is veurnamelik puur spèlling. Zoea sjrief me in Mofert "vrouw", meh zaet me eigentlik "vrów". 't Dialek wie 't hie steit is veurnamelik Vinloos, mer inderdaad neet oppe bèste versie. --OosWesThoesBes (euverlègk) 18 fib 2016 10:46 (CET)
- Ich zal binnekót kieke óf ich die paar wöad kan vervenlose. Hei óp Wikipedia han ich research gedoa, en gezieë dat me in de infobox va de Belsje sjtad Sintruin uëver vroulie sjprik i de demografisje besjrieving va g'n sjtad; en dat as innigste óp de Limburgse Wiki, neëve netuurlig dees pazjena. Óch óp 't net zint mieërder tèkste te vinke mit vroulie, en waal vuurnamelig Zuudbroabantse en Wes-Limburgse tèkste en óch de naam Sintruin is i dit verbank te vinke. --SCV (euverlègk) 18 fib 2016 16:43 (CET)
- 't Zuut neet ech oet wie Sintruins, dus van mich moogs se 't vervinlose :) --OosWesThoesBes (euverlègk) 18 fib 2016 16:45 (CET)
- Ich zal binnekót kieke óf ich die paar wöad kan vervenlose. Hei óp Wikipedia han ich research gedoa, en gezieë dat me in de infobox va de Belsje sjtad Sintruin uëver vroulie sjprik i de demografisje besjrieving va g'n sjtad; en dat as innigste óp de Limburgse Wiki, neëve netuurlig dees pazjena. Óch óp 't net zint mieërder tèkste te vinke mit vroulie, en waal vuurnamelig Zuudbroabantse en Wes-Limburgse tèkste en óch de naam Sintruin is i dit verbank te vinke. --SCV (euverlègk) 18 fib 2016 16:43 (CET)
- 't Versjil tösse "vrouw" en "vrów" is veurnamelik puur spèlling. Zoea sjrief me in Mofert "vrouw", meh zaet me eigentlik "vrów". 't Dialek wie 't hie steit is veurnamelik Vinloos, mer inderdaad neet oppe bèste versie. --OosWesThoesBes (euverlègk) 18 fib 2016 10:46 (CET)
- Ich weet zikker dat vroulie geë Venloos is. Ich han neet gezag dat de oteur dan geë Venlonaar is. Messjiens kanne v'r dat woad dan aapasse. 't Woad vroulie kint me opdele in vrów en luuj. 't Gebroek van -ie i plaatsj van -u(u), is typisj vuur vöal Belsj-Limburgse dialekte en 't gebroek van -ou is Broabants --SCV (euverlègk) 17 fib 2016 20:25 (CET)