Euverlèk gebroeker:Bockrycker

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Van Wikipedia

Hoj Bockrycker, eve veur de formailiteit: Esnog wèlkóm hei! :) Wat dat plat vaan diech betref: de kins 't hei bes gebroeke huur, dees Wikipedia is veur al dialekte vaan de Limburgse taol, en dao rekene veer de dialekte oonder die versjèl make in toen. 't Is veur us wel meujlik te verstoon, meh dat is neet hiel erg. Begin mer ins mèt te sjrieve euver de dinger in en um Genk, dat kin zeker al gei koed doen.

Wat dat dialek vaan diech en die Duutse invloje betrèf: Iech höb wel 'n idee wie dat kump. Die oetspraok kump naomelik ouch in 't uterste zuudooste vaan Hollands Limburg veur. In Kèrkraoj, wat dao ligk, waore al väöl langer koele (miêjne) es in Genk. Iech dink tot wie ze dao mèt groete sjomaasj zaote, ze koelpiete (mienwèrkers) daovaandaon nao Genk höbbe gehaold en tot daorum dat dialek zoe veraanderd is. HaafLimbo 12 jul 2005 21:28 (CEST)[reageren]

Hoj Bockrycker, ouch welkóm van miech! Wat leuk dats te diech höbs aangemeld. Maak diech mer neet te väöl zörg euver dat dien plat neet good te versjtoon zou zin, dat vèlt namelik nog bès waal mèt, en wiejer ies dees wikipedia, wie HaafLimbo al zaet, bedoeld veur alle Limburgse dialekte. Iech houp dat 't diech hie bevèlt en dats te nog väöl zuls biedrage. Vruntelike groete, cicero 12 jul 2005 21:57 (CEST)[reageren]

Jao huur, dat maag. Veer höbbe trouwes ouch mier vocale este mesjiens dinks, mier es 't Hollands in eder geval. Inderdaod bedank veur 't oetbrejje vaan Genk. Is œ neet 'tzelfde es ö trouwes? ö is bij us naomelik dezelfde klank wie de Franse oe in oeuf. Zoe oondersjeie v'r nut en nöt ("barbaars"). En es æ get tusse e en a in is, dao gebroeke veer gewoen e veur. Mèt è gifste daan 'ne klaank aon dee tösse e en i inligk. Mehgood, iech zouw 't mote hure um dat te kinne beoerdeile. Gaank veurluipeg dien geng mer ;). HaafLimbo 12 jul 2005 22:00 (CEST)[reageren]