Euverlèk:Vacuüm
Uiterlijk
ich bön eigelik zellef aan 't twiefele wiej ich 't noe eigelik mot sjrieve, mit ein C eigelik ongebroekelik in 't Limburgs of mit ein K, eigelik in 't Limburgs 't meis veur de handj ligkendj. Mer 't zoew ouch kinne det veer 't es leenwaord oet 't Nederlands haole en den mit ein C sjrieve. Waat dinktj geer d're uver??--Grambii 14 apr 2009 15:04 (CEST)
- Precies wies doe 't hie-bove sjriefs: vacuüm ies gein Limburgs woord, meh e liènwoord--Aelske 14 apr 2009 15:35 (CEST)
- 't Zuutj allebei lillik oet, mer zèlfs HLI guuef vacujum mit 'n c, dös den is 't zeer zeker. --OosWesThoesBes 14 apr 2009 15:38 (CEST)
- toch vinj ich zellef eigelik vakuüm baeter oetzeen es vacuüm, omdet 't eigelik in 't Limburgs neet veurkumptj mit ein C. --Grambii 14 apr 2009 15:44 (CEST)
- Ja, det is 't probleem mit lieënwäörd. HLI guuef veur de 2e vorm lóchtóm (luchtledig dös). --OosWesThoesBes 14 apr 2009 15:47 (CEST)
- Is misjiens ein sjtom vraog mer waat is HLI? --Grambii 14 apr 2009 15:51 (CEST)
- Is gein stom vraog :) Det is de aafkórting van Hoeaglimburgs, ein of anger standardisatie van 't Limburgs die probeert zoea min meugelik lieënwäörd te gebroeke. --OosWesThoesBes 14 apr 2009 15:55 (CEST)
- Is misjiens ein sjtom vraog mer waat is HLI? --Grambii 14 apr 2009 15:51 (CEST)
- Ja, det is 't probleem mit lieënwäörd. HLI guuef veur de 2e vorm lóchtóm (luchtledig dös). --OosWesThoesBes 14 apr 2009 15:47 (CEST)
- toch vinj ich zellef eigelik vakuüm baeter oetzeen es vacuüm, omdet 't eigelik in 't Limburgs neet veurkumptj mit ein C. --Grambii 14 apr 2009 15:44 (CEST)
- 't Zuutj allebei lillik oet, mer zèlfs HLI guuef vacujum mit 'n c, dös den is 't zeer zeker. --OosWesThoesBes 14 apr 2009 15:38 (CEST)
- Wat hèt oetzeen?. Vacuüm ies de Ned. sjpeling en vakuum de Duutsje. In 't Limburgs kómme bès waal weurd mèt 'n c veur en die moet me neet allemaol umzètte in s of k.: cent, ciefer, circus, café, dancing, camping, carnaval, cactus, code, computer, doc. , categorie, recent, rech, ech, och , nach , wach, zach, --Aelske 14 apr 2009 17:13 (CEST)
- Ja, meh 'ch' is get anges, 'ch' is in principe 'tzelfdje es 'h' in hóndj en handj, allein is de h get glottaler gewaore en op sommige posities vergange, rope (vreuger hrópan), lache (vreuger hlahhan) en waat (vreuger hvað). Die anger gevalle zeen allemaol Letien, 't sleit nörges op óm 'ikh wakh' te gaan sjrieve veur 'ich wach', eh 'sirkus' kömp zelfs veur in gesjreve spelling. --OosWesThoesBes 15 apr 2009 06:54 (CEST)
- 't Ging ouch en veural um 't oetzeen! en wat dat vermijde van liènweurd betref: es v'r in de loup van ièwe gein liènweurd gebruuk houwe, zou de Limburgse taal d'r ónveursjtèlbaar andersj oertzeen. Taal laef, verandert dus ummer, meh me zou dat neet moete forcere idd. 't Ies trouwens ouch fijn es me de etymologie van e woord kènt aafleze en neet alle weurd mer zgn. "fonetisch" geit weergeve, zoa es bv. atteljee (atelier), rizzeltaat (resultaat), doesj (douche), weesee (wc), enz. grrr. --Aelske 15 apr 2009 09:05 (CEST)
- Ederein moog van mich zien eige meining höbbe, mer 't begintj e bietje wied te gaon wat betröf lieënwäörd die aaj wäörd vervange. Ich höb 't euver 't vólgendje setje wäörd die taengewuuerdig door vriewaal al (get jeugderige) luuj (in deze regio) gebroek waere: zout, koud, oud en bienao, kerk, hebbe, jammer, iets, binnekort en combinaties wie in plaats van, dankzij, de stand van zake of huisje, kruisje, bloemetje. d'r Zeen inkel verangeringe tösje die sjien gaeve det 't Limburgs aan zie lèste jäörkes bezig is, aafstèrve waordproductiviteit (verkleinwäörd waere vernederlands), vervanging grammair (twieë daag -> twieë dage, e bietje -> 'n bietje, en zelfs 'ne miensj -> 'n man), verangering oetspraok (dink aan verlees van contras tonaliteit, belabberdje oetspraok van klinkers, g -> ch/gh, ö -> u, ó -> o). Ich vinj det lieënwäörd mótte kinne es t'r nag gei waord veur is, vacuüm beveurbeildj, meh det is neet mieë 't geval. Alles det al is wuuertj vervange door Nederlandse terme en grammair en waat mich betröf moog dao get taenge gedaon waere (veur 't te laat is!) --OosWesThoesBes 15 apr 2009 16:21 (CEST)
- 't Ging ouch en veural um 't oetzeen! en wat dat vermijde van liènweurd betref: es v'r in de loup van ièwe gein liènweurd gebruuk houwe, zou de Limburgse taal d'r ónveursjtèlbaar andersj oertzeen. Taal laef, verandert dus ummer, meh me zou dat neet moete forcere idd. 't Ies trouwens ouch fijn es me de etymologie van e woord kènt aafleze en neet alle weurd mer zgn. "fonetisch" geit weergeve, zoa es bv. atteljee (atelier), rizzeltaat (resultaat), doesj (douche), weesee (wc), enz. grrr. --Aelske 15 apr 2009 09:05 (CEST)
- Ja, meh 'ch' is get anges, 'ch' is in principe 'tzelfdje es 'h' in hóndj en handj, allein is de h get glottaler gewaore en op sommige posities vergange, rope (vreuger hrópan), lache (vreuger hlahhan) en waat (vreuger hvað). Die anger gevalle zeen allemaol Letien, 't sleit nörges op óm 'ikh wakh' te gaan sjrieve veur 'ich wach', eh 'sirkus' kömp zelfs veur in gesjreve spelling. --OosWesThoesBes 15 apr 2009 06:54 (CEST)