Naar inhoud springen

Euverlèk:Tegels

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Van Wikipedia

Citaat oet artikel Tegels: "'t Meist opvallende versjil met anger dialekte zien de verlengde klanke, as de "oe". 't Nederlangse "boek" wuurt neet zoe oetgesjpraoke as 't Tegelse "boek", det "buik" beteikent. (Ein "boek" is in 't Tegels "bóok" - ouch eine verlengde klank.) De "Limburgse" sjpelling is dus "oe", maar in Venlo sjrieve ze "oë", en in Heerle "oeë"."

Nao aanleiding van 't bovesjtaonde (nog) dit: Bedoeld weurt de toepassing van sjtoattoan en sjleiptoan, wat inderdaad typisch ies veur 't Limburgs.
Wat die sjpelling betref van de weurdsjes boek, book, oe oë en oeë, dat ies neet typisch Tegels, dat kump in väöl Limburgse dialekte veur! veurbeeld: Nederlands boek (sjtoattoan) ies in mièrder Limburgse dialekte: book (sjleiptoan), andere klank dus.
't Nederlandse buik ies in 't Limburgs: boek (sjleiptoan). Boek blief in allebei de beteikenisse en oetsjpräök 't zelfde gesjreve, want sjleiptoane kriege gein extra diacritisch teike (dus ouch neet boók)! De beteikenis weurt oet de conteks gehaold. Waal 'ne naosjlaag zoa-es bv boeëk (oe mèt naosjlaag) weurt mèt trema aangegeve.
Kiek ouch ins nao 't versjil hoes (sjleiptoan) (Ned. huis) en hoes (besjermingshoes) (sjtoattoan). In allebei de gevalle gewoon es hoes gesjreve!--Aelske 8 jan 2007 20:16 (CET)[reageren]

Sjóttelsplak en pómpesjtein ie neet typisch Tegels, dat zègke ze op väöl plaatse. m'ne Pómpesjtein ies volges miech gein kraan, meh 'ne gootsjtein of aanrech.
Aafkomstig van Wikipedia, de Vriej Encyclopedie. "https://li.wikipedia.org/w/index.php?title=Euverlèk:Tegels&oldid=123789"