Naar inhoud springen

Euverlèk:Mikro-ikkenemie

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Van Wikipedia

Hoj Tibor, wie höbs te achterhaold dat dit Wèssems ies? cicero 14 jun 2007 22:52 (CEST)[reageren]

Hai cicero. Wens te dit vergelieks mit anger dialekte (i leedjes of hie op de wiki), dan zuus te waal dat dit 't maest op 't Wèssems liekt. Woeë vingkt me bv. nog mieë "vaan" en "anger" in ei dialek? Hoje, --Tibor 15 jun 2007 11:54 (CEST)[reageren]
Bis veurziechtig! Gaank neet devaanoet tot alle sjrievers hei hun dialek perfek kinne sjrieve. Deen eine sjriever dee 't Wessems gebruukde waor Gebroeker:Jorgenpfhartogs. Iech höb sterk d'n indrök tot heer dat "vaan" oontliend had aon mie Mestreechs. Heer zal wel roondgeloerd höbbe veur 'nen indrök vaan gesjreve Limburgs te kriege, dus ouch nao de väöl Mestreechse artikele. Veur dezen anoniem kin hiel good 'tzelfde gelle. 't Is teslotte mer e klein versjèl in e wäördsje wat de klemtoen neet krijg. Niks euvertuug miech devaan tot me zjus in Wèssem ouch vaan zeet. Steinbach (vreuger HaafLimbo) 15 jun 2007 12:00 (CEST)[reageren]
Jao, dao höb ich neet sjtil bie gesjtaoë, meh daeë Jorgenpfhartogs daet 't waal consequent. --Tibor 15 jun 2007 12:23 (CEST)[reageren]
Iech bin 't mèt Steinbach eins. Leedsjes in 't Wèssems höb iech trouwes neet kènne vinge, en eigelik ving iech dit ouch neet zoa hièl erg op 't Wèssems hie op wikipedia lieke. Van wat iech höb gezeen haet 't Wèssems biev. mouillering en "det" veur "dat", en dat kump hie neet veur. Um dien oordeil op twiè weurdsjes te basere, dao moes te inderdaad veurziechtig mèt zin. Iech zoog trouwes dats te nog get ander dinger es allein sjpelling houws aangepas, zoadat 't noe nog miè 'ne misjmasj ies es 't al waor. cicero 15 jun 2007 12:25 (CEST)[reageren]
Good en waal, meh wat dónt v'r d'r noe mit; 'ne "miesjmasj" laote of uëverzètte nao 'n anger dialek? 't Kint d'r volges mich richtig doer mit es Wèssems, aafgezieë van e klae versjil (of versjtaon ich 't neet good dat Jorgenpfhartogs's artikele volges uch aegelik aoch 'ne miesjmasj zint?). --Tibor 15 jun 2007 12:51 (CEST)[reageren]
Dit artikel is hoegwaorsjijnlik neet vaan häöm en wie Cicero al zag liekent 't ouch neet ech op Wèssems. Integedeel, 't moot e dialek oet zuidelik Limburg zien. 't Sjabloon {misjmasj} is eigelik veur artikele vaan versjèllende sjrievers mèt versjèllende dialekte. Es iemes mier dialekte doorein gebruuk is 't 'n ander verhaol. Dit kump oonder Limburgers, zeker oonder de jóng generatie, väol veur en die sprekers mote hei wmb ouch gewoen kinne bijdraoge zoonder hun idiolek aon te passe aon 't dialek vaan ein bepaolde plaots. Dat heet daan natuurlik wel es consequentie tot hun artikele neet in aonmerking koume veur 't sjabloon {dialek}. De oplossing vaan noe is dus: hielemaol gei sjabloon. Kin dees kwestie mesjiens beter in de kaffee behandeld weure? Steinbach (vreuger HaafLimbo) 15 jun 2007 13:34 (CEST)[reageren]