Euverlèk:Kestieël Mofert

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Van Wikipedia

Euver 't Kestieël van Mofert is väöl te sjrieve, daorom is dit nag lang neet compleet. Dit is 'nen ieëste aanzit.

Eindelik nag emes, waat get euver Mofert witj te sjrieve. Waem bös doe eigelik? Bös doe `ne Moferter?Pater

Juus, es se van Mofert bös dan heuërtj 't Kestieël dao auch biej ;-). Es ich zegk "VzK Weblog" dan wit se waal genòg tunk mich ;-) Mer good, es se nag 'n aanvölling höbs op 't geschjreve stök, dan kon ste netuurlik get d'rbiej schjrieve. D'n tied nao Reinoud II toet noe is get aan d'n korte kantj. Bevurbildj wie 't zoot inne Fransen tied; en det 't auch inne henj is gewaes vanne Nassau's enzoea.

Mesjien det ich de snapper kepot höb, mer ich nag ummer neet precies wae det se bös.Pater

Es doe de Pater bös, dan gank nao 't "VzK Productieweblog". Es die pagina in beeldj kump, dan zuus se gans rechs "Contact". D'n ieëste naam in 't rieke van 3 is degeene wo se mit van doon höbs. Aan d'n angere kantj van Mofert, "Aane Berg" om get duudeliker te zeen. Duit de sjnapper 't noe weer ;-) ?

Oké, ich höb `m, mer ich kèn dich nag ummer neet. Waem van dees 3 bös doe? [[1]] Ich gok efkes op de rechtse, ómdet det gezich mich nag e bietje bekindj veurkump.Pater

Ich bön inderdaad de rechse. Ja kiek, ich weit wies doe dich sjriefs, en ich zal dich zeker auch dökker höbbe zeen rondjlaupe in 't dörp, mer dan weit ich onneet gans precies welk gezich biej waat veur 'ne naam heuërdj.

Ich sjrief "dich" mit dee-ie-see-haa en ich sjrief "mich" mit em-ie-see-haa :-)). Wie ich heit, det kóns se in mien profiel laeze. Ich woon in `t hoes van Bairke vanne Zeel.Pater

Dao höb ich e jaor of twieë-drie geleje nag pannekeuk mit sjroeap gegaete. ;-)

Det mot toch mieër es drie jaor gewaes zeen...  :-?Pater

Ich kin d'r missjien e jäörke naeve zitte. In eder geval wie Leny van Bairke vanne Seel-zaliger dao nag woondje veurdet zie nao Berg ging. Plieëp

Gelre of Gelder[brón bewèrke]

Ich höb trouwens get verangerd es se `t neet erg vinjs. Ich höb euveral "Gelre" vervange door "Gelder". Det is auch eine van de väöle name, die gebroek waerde veur zoeawaal de stad, es de graafsjap/hertogdom Gelre. `t Lègk auch get gemekkelikker inne móndj, tunk mich. Me zaet ja auch "Gelders" en "Gelderlandj". Es se `t neet good vinjs, dan mos se `t mer weer truuk verangere. Waat tunk dich? Gelre of Gelder.Pater

Dien veurstjil vinj ich good. Die plaats op 't Pruuses hitj jao auch Geldern, mer mich tunk auch waats doe zaes: Det ich ein van de väöle name die me gebroek.
Este nao de taolhistorische wèrkelikheid kieks, daan is Gelre de middeliewse naom (door historici in de Nederlandse taol heringeveurd), en Gelder is de vörm die dao door taolevolutie in zoewel 't Hollands es 't Limburgs vaan gekómme is. Gelre pas neet zoe good in de Limburgse taol, daorum bin iech veur Gelder. Steinbach (vreuger HaafLimbo) 2 jun 2006 10:10 (CEST)[reageer]
Klop, jao. Volges de drakesage van Pont waerde bie `t plaetske Pont (vlak bie de stad Gelder) `ne draak verslage door Wichard van Pont. Wichard zou doe de stad Gelder geboewd höbbe ter ieëre van deze heldedaad. Volges de sage "sprook" d'n draak op `t inj van zie Latien twieë of drie keer `t waord "Gelre" oet. Haaflimbo: Ich haw inderdaad al gezeen dets doe al örges "Gelder" gesjeve haws. Pater 2 jun 2006 12:41 (CEST).[reageer]

Dit artikel höb ich in 't begin in 't Moferts opgestildj. Det höb ich doe hiej toegevoeg. Op de Nederlandstalige Wiki stuit 'tzellefdje artikel, dao höb ich mien eige plat-gesjreve stök weer vertaaldj.