Naar inhoud springen

Euverlèk:Asterix

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Van Wikipedia

Boerum hét dit artikel "Asterix de Galliër" en neet gewoen "Asterix", zoewie in alle aander taole? De strip, boe dit artikel euver geit, hét ouch gewoen "Asterix". - Pahles | zègk 't mer 16 sep 2017 19:22 (CEST)[reageren]

Ierstens: neet in alle aander taole hèt dit artikel gewoen Asterix. Oonder mie in 't Spaons, 't Turks en de Keltische taole sprik me ouch vaan Asterix de Galliër. Op de veurkant steit trouwens ouch Een avontuur van Asterix de Galliër. Meh good. Iech höb dit artikel twelf jaor geleie aongemaak; wat iech miech toen debij höb gedach, weit iech ech neet mie. Wel veel miech ieder vaandaog, wie iech 't artikel oonder han naom, d'n titel ouch al op. Iech höb toen 't princiep 'Bij twiefel neet inhole' touwgepas: es 't allebei kin, gewoen zoe laote. Steinbach Maak de wereld sjoender, besjrijf häöm op Wikipedia! 16 sep 2017 21:56 (CEST)[reageren]
Iech twiefel neet, dus inhole is wat miech betröf gewoen meugelek. Daoneve steit op de veurkant gewoen "Asterix" (zuug hei). Asterix de Galliër is de hoofpersoon, dee meugelek wel een eige artikel zouw kinne verdene. - Pahles | zègk 't mer 19 sep 2017 10:03 (CEST)[reageren]
Iech bin neet zoe veur personnages oet beuk eige artikele geve. Daan nog ieder 't ierste album, wat ouch zoe hèt. (Gek feitelek: in 2005 waor de euverheersende meining op Wikipedia de umgekierde!). Veur miech maagste dit veraandere, miech maak 't wijer neet oet. Steinbach Maak de wereld sjoender, besjrijf häöm op Wikipedia! 19 sep 2017 10:41 (CEST)[reageren]
Ofs diech daoveur bis of neet is netuurlek vaan gei belaank, en ouch neet boe dit euverlègk euver geit. Iech wèl 't wel verplaotse, mer daan moot ouch de ierste zin weure aongepas. Noe geit die euver de hoofpersoen, dewijl de res vaan 't artikel euver de strip geit. Dat zeen iech toch good, of neet? - Pahles | zègk 't mer 19 sep 2017 12:00 (CEST)[reageren]

Nederlandse naome

[brón bewèrke]

Steinbach, iech vin 't jaomer tots te die Nederlandse naome weggehaold höbs. De mieste lui kinne de figure, mer ouch de albums, allein mèt hunne Nederlandse naom. 't Artikel weurt d'r zoe in mien ouge neet leesbaarder op. - Pahles | zègk 't mer 27 jan 2019 20:58 (CET)[reageren]

Jao, iech snap watste bedoels. Dat waor ouch de rei tot iech ze oets höb touwgeveug. Meh aon d'n aandere kant vlook dat mèt 't idee vaan Limbörgs es apaarte taol.
V'r zouwe nog draon kinne dinke um achter d'n oersprunkeleke naom nog de lètterleke Mestreechse vertaoling te zètte. Eigelek liekent miech dat neet nujeg, want zoe good wie edereine krijg Frans op sjaol (bij 'n Japanse manga-serie zouw iech dat wel aonraoje), meh 't kin wel. Steinbach (euverlègk) 27 jan 2019 22:08 (CET)[reageren]
Of lui Frans op sjaol kriege heet hei niks mèt te make, lui in deze regio leze de strips in 't Nederlands, neet in 't Frans (en al hielemaol neet in 't Mestreechs/Limbörgs) 'n oetzundering daogelaote. Iech zou dus gere de Nederlandse naome weer trök in 't artikel zien. - Pahles | zègk 't mer 28 jan 2019 07:29 (CET)[reageren]
Ich bön 't hie mit Pahles èns. De name vanne strips wie de luuj 't kènne zeen eimel op 't Nederlandjs. Veer vertalen onneet de name van romans, films, series en dergelike. Wen 't 'n Limbörgse vertaling guuef; den maag gerös de Limbörgse naam dao staon inplaats de Nederlandjse. --OosWesThoesBes (euverlègk) 28 jan 2019 12:06 (CET)[reageren]
Deh, es geer 't dao-euver ins ziet, daan zal iech 't mer trökveraandere. Meh iech wèl uuch wel mètgeve tot ze zoeget op de Friese Wikipedia noets zouwe doen. Steinbach (euverlègk) 28 jan 2019 15:34 (CET)[reageren]
Fijn. Gelökkeg is dit neet de Friese wikipedia... ;) - Pahles | zègk 't mer 29 jan 2019 08:59 (CET)[reageren]
Aafkomstig van Wikipedia, de Vriej Encyclopedie. "https://li.wikipedia.org/w/index.php?title=Euverlèk:Asterix&oldid=432041"