Euverlèk:Jaore 1980

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Van Wikipedia

Dit is neet ech encyclopedisch volges miech. - Pahles 5 nov 2009 16:33 (CET)[reageer]

Eigelik neet jao, want dan moete d'r ouch artikele kómme veur de jaore twintig, daartig, vièrtig, vieftig, zestig, zevetig, neugetig van de twintigste ièw. 'n Artikel euver de twintigste ièw zou dao o.a. euver kènne goon--Aelske 5 nov 2009 16:36 (CET)[reageer]
Zuuch ouch nl.wp. Väöl interwiki's en 't bevat bès väöl infermasie. --OosWesThoesBes 5 nov 2009 18:25 (CET)[reageer]
Nou ja es emes zin haet um ouch hie (zoaväöl) dao-euver te goon sjrieve, iech hout 'm neet tege--Aelske 5 nov 2009 18:59 (CET)[reageer]
Ich zal 's kieken of ich öch van deens kèn zeen. --OosWesThoesBes 5 nov 2009 19:02 (CET)[reageer]
Nog effe euver de liènweurd. Iech höb eks ouch veranderd in acts, zodat 't leesbaar weurt. Zoa houws doe zelf al correct amusement, visie, basis, genre gesjreve, terwiel veer dat , effe, andersj oetsjpreke es wies se 't zuus. Es iech lès gaef in sjpelle van 't Limburgs begin iech ummer mèt te zègke dat minstens de hèlf (iech höb 't percentage neet onderzoch ;)) wat v'r sjrieve vergeliekbaar Nederlands ies. Dat ies de beginsitatie van de lès (en didactiek). En dan zuus se de luuj opleve! 't ies dan toch neet zoa lestig, zègke ze dan! Kiek mer nao bv. bieweurd, voegweurd, lidweurd (aan, op, onder, langs, achter, de neet du, 't neet ut, radio, televisie enz. enz.) Pas daonao kómme de typisch Limburgse weurd (neet weurt) en hun biebehuèrende lètterteikes aan bod (neet bot). v'r zouwe trouwens väöl miè diacritische teikes kènne weglaote. Dao bin iech van euvertuug. zoa-es de accent aigu (neet aksaotaegkuu ;) op de o. Maak toch nieks oet wies se die o oetsjprieks, dat deis se toch op dien eige meneer. Iech sjrief waal ins zónder die diacritische teikes (in sms) en dat bliek hièl good leesbaar te zin! en dao geit 't ouch um ;)--Aelske 6 nov 2009 10:18 (CET)[reageer]
Ich bön 't gooddeils mit dich èns. Zónger accenter is 't Limburgs ónna good te laeze. Kiek meh waat luuj die de spèlling niet kènne doon (óp msn etc): "zonger dees accente kin ich onna good en laesber Limburgs sjrieve". "acts" bön ich neet euver èns. Wie wiltj g'r den 't inkelvaad sjrieve? "act", "ac"? --OosWesThoesBes 6 nov 2009 19:05 (CET)[reageer]
Jao gewoon act en dan sjrieks se die t neet oet, dat ies toch gein probleem? Ander veurbeelde; Kiek bie genre, dao huèrs se gein n en dat ies bie väöl Franse weurd en die make dao ouch gein probleem van. En wat dachs se van barmhachtig, die h weurt ouch neet oetgesjproke.--Aelske 6 nov 2009 19:34 (CET)[reageer]
Ich spraek de h dao waal oet. Wiejer vinj ich det 't Limburgs gein spèlling wie 't Ingels mót höbbe, went ich weit de hèlf vannen tied neet wie ich 't mót oetspraeke. Ich zal 's kieken of ich mesjiens binnekórt e èrfwaordj kèn vinje óm "act" mit te vervange, went dees wäörd zeen te lestig. Ich mein mich waal nag te hèrinnere det ich 't oeats es "ak" höb gehuuerdj bieje vastelaovendj, dös ja :) Ich duuk binnekórt 's 't waordebook in :) --OosWesThoesBes 6 nov 2009 19:40 (CET)[reageer]
Iech dink tot "ak" mesjiens wel gebruuk weurt bij 't toneel (eerste akte, tweede akte), mer dat is neet 'tzelfde. Dit is gewoen 'n Ingels woord, en dat huurt gesjreve te weure wie in 't Ingels. - Pahles 6 nov 2009 20:12 (CET)[reageer]
Nae, "act" in de zin van sjienspeel. --OosWesThoesBes 6 nov 2009 20:12 (CET)[reageer]
OW iech waer hie meug van. Iech moet ummer aan ederein wir alles opnuuj oetlègke euver die sjpelling en ummer kómme wir gebroekersj mèt nuuj, of eige hypotheses , pff. luuj zint zoa bang dat hun eige dialek neet good oet de verf kump. Kwatsj, meh ja... Conformeer (sjpelling ies aafsjpraok) diech noe mer aan de reigelsj van de sjpelling en dat/dan geit't bès good huèr.--Aelske 6 nov 2009 21:19 (CET)[reageer]
Aelske, ich bön mich bewös vanne spèllingsregels van 't Limburgs. Ich haaj mich t'r in principe ouch ömmer aan. Allein steit nörges in die regels dat "acts" zoea gesjreve mót waere: d'r is nag gein aafspraok euver. Jao, 't is e lieënwaordj, det is waor, meh det is gein raej óm 't gans te sjrieve wie 't Nederlands, went den kömp de oetspraok veur gèn inkel letter euverein. Ich höb 't noe vervange mit artieste. --OosWesThoesBes 7 nov 2009 08:54 (CET)[reageer]
Lètste antwoord: de sjpellingsreigel liènwoord geuf 't aan: (citaat oet sjpelling 2003):"Liènweurd (vraem weurd oet ’t Frans, Ingels, Duutsj, Latien en Nederlands) weure gewoon gesjreve wie ze ouch in ’t Nederlands weure gesjreve".--Aelske 7 nov 2009 10:29 (CET)[reageer]
Den zègke ze d'r dus waal get euver. Mer ich vinj dae regel toch waal discutabel. Ich höb 't noe mit "artieste" vervangen en 't is noe dudelik. Danke veur 't citaat! --OosWesThoesBes 7 nov 2009 11:41 (CET)[reageer]
Die reie is d'r dus wel, mer wiezoe is 't discutabel? De sjreifs toch ouch gewoen computer, en neet kompjoeter "umtots te 't zoe oetspriks"... - Pahles 7 nov 2009 12:14 (CET)[reageer]
Ich höb 't hie specifiek euvere t-deletie. Dees begintj namelik aaf te brokkele en door zjuus 'n t achter "act" te sjrieve hólp me mit hieraan. Ich gebroekdje drie jaor trök namelik nag gèn èchte t-deletie (zuuch hie: irst, gebroekt, bekiekt etc.). Door "act" zoea te sjrieve wuuertj dit allein nag meh verstèrk en den hèltj me euver vieftig jaor gei Limburgs mieër euver.. --OosWesThoesBes 7 nov 2009 14:35 (CET)[reageer]
Fijn dats te bang bies veur 't verlees van specifieke eigesjappe van 't dialek, meh dit haet nieks mèt dialek te make want v'r höbben 't hie euver e neet-Limburgs woord wat mèt 'n t gesjreve weurt. Zeuk dan mer ander weurd um 't verhaol puur in 't plat te sjrieve, kènt ouch-Aelske 7 nov 2009 15:08 (CET)[reageer]
Ich höb "act" al vervange. Ich dink det ich 't den mer in 't vervolg ouch door get anges vervang en es 't neet anges kèn zal ich de -t d'r waal achter plekke. --OosWesThoesBes 7 nov 2009 15:15 (CET)[reageer]
Aafkomstig van Wikipedia, de Vriej Encyclopedie. "https://li.wikipedia.org/w/index.php?title=Euverlèk:Jaore_1980&oldid=353548"