Ambiorix (stripverhaol): Versjèl tösje versies

Van Wikipedia
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Hoof neet ieweg stub te vaange in miene bokekas... Indelek weer ins 'n artikel euver de Limbörge en hun taol!
 
Noe zien 't 'rs 30.
Tekslien 42: Tekslien 42:
|-
|-
| [[Hessels]] || Marco Clerinx
| [[Hessels]] || Marco Clerinx
|-
| [[Kurings]] || Luc Cuppens
|-
|-
| [[Loeëns]] || Ulrich Maas
| [[Loeëns]] || Ulrich Maas

Versie op 2 okt 2017 19:58

Dit artikel is gesjreve (of begós) in 't Mestreechs. Laes hie wie v'r mit de versjillende saorte Limburgs ómgaon.


Ambiorix: Ambitieus voor Limburg, ambetant voor zijn tegenstanders is e stripverhaol oet 2006. 't Scenario kump vaan Guido Dreessen en Jan Neyens, de printsjes vaan 'Tody en Tony'. 't Is 'n oetgaaf vaan de Veldekekrink Bels(j) Limburg, gemaak t'r iere vaan 't tachtegjaoreg bestoon vaan de vereineging Veldeke. 't Werk is deils Nederlands, deils Limbörgstaoleg. In 't werk weurt de historie vaan de bei Limbörge besjreve, mèt de focus op 't leve vaan Ambiorix.

Formaot

't Gereemsel vaan 't book is in 't Nederlands: de kaftekste en inleiing zien in die taol gestèld, zoe good wie de vertèllende tekste. De dialoge stoon in diverse dialekte oet gans Belsj en Nederlands Limbörg. Oonder de pleetsjes steit daan de Nederlandse vertaoling, um de lezer steun te beie bij 't leze vaan diverse soms zier oetereinloupende dialekte.

Verhaol

't Verhaol begint bij de Eburone, de Keltische stam die veur de koms vaan de Romeine aon de Maos woende. De geboorte vaan Ambiorix ('Joorix') weurt getuind. Daonao kump 'n oetgebreid verslaag vaan de Gallischen oorlog vaan Caesar, de vlöch vaan Ambiorix nao 't Rijnland en de oonderwerping en oetmaording vaan de Eburone nao 't Gallisch verlees. In de res vaan 't verhaol versjijnt Ambiorix es geis. Hei-in passere vrij beknop episodes wie de Romeinsen tied, de Frankischen tied en de keerstening, de feodalisering vaan 't Maosland en de koms vaan 't Prinsbisdóm Luik, d'n Tachtegjaoregen Oorlog, de Bokkerijers en de Fransen tied. De vörming en deiling vaan Limbörg weure oetgebreid in beeld gebrach. Op de lèste blaajer zuut me oonder mie de vernederlandsing vaan Nederlands Limbörg, de koms vaan de kojl en de recente historie vaan Tóngere.

Dialekte en vertaolers

't Book vermelt 30 dialekte: 29 oet de bei Limbörge en eint vaan daoboete. De dialekte, en hun vertaolers, zien de volgende:

Dialek Vertaoler
Berings Christ Cierpal
Bilzers Patrick Slechten
Bocholter Guido Dreessen
Brees Brecht Creemers
Brussels Robert Delathouwer
Egelzer Ton van de Wijngaard
Gènks Theo Achten
Gingeloms Ulrich Maes
Haëmets Jan Boonen en Willy Van Gerwen
Haoles Robert Roosen
Heëlesj Ger Prickaers
Herks Georges Niesen
Hessels Marco Clerinx
Kurings Luc Cuppens
Loeëns Ulrich Maas
Dialek Vertaoler
Lommels Martine Lodewijks
Mestreechs Martin Claesen
Mezeikers Tony Van Wijck
Oporteres Leo Cornelissen
Peers Pol Helsen
Remunjs Pierre Bakkes
Sintruins Fina Vanmarsenille
Stokkems Rob Belemans
Toears Har Sniekers
Tungers Ludo Severijns
Venloos Lé Giesen
Wieërts Jan Feijen
Zittesj Jean Knoors
Zoneves John Lenaerts
Zösters Tiny Aben-Lijnen

Opmerking: 't Brussels weurt de Nerviërs is de moond gelag, die jummers neet in 't huieg Limbörg meh westelek daovaan leefde.