Sjlager versjèl tösje versies

Naar navigatie springen Naar zoeken springen
2 bytes eweggehaold ,  7 jaar geleden
K
gein bewirkingssamevatting
K
{{Dialek|Remunjs}}
'ne '''Sjlager''' is ine principe 'nmeestal [[Duits]]taolig leedje en ein vanne meis populaire vorme vanne volkszangcultuur. 't Waord beteikent letterlik successtuk en is in feite 'n vertaling van 't [[Ingels]]e hit.
 
Sjlagers waere in [[Duitslandj]] duk aangeduud es Volksmusik en höbbe inderdaad in de [[folklore]] hun wortels. De sjlager óntsjtong behauve oet de [[volksleedsje]]s ouch oet de [[salonmuziek]], dae veur de oorlog bluide. Omdat volksmuziek nao d'n [[Tweede Wereldoorlog]] mit 'n zjwaor taboe belas woor begós me dae muziek te modernizere. 't Resultaat woor weinig authentiek maar ongeveerlik.
Ouch al woor de sjlagercultuur op häör retour, raakte in de jaore '70 't publiek meer en meer vergriejsd. Desondanks is 't genre in Duitslandj nog ummer zeer populair. Befaamp zeen de festivals die oppe Duitse zenders te zeen zeen. Ouch in Néerlandj waere die, veural door aaj miense, waal bekeke.
 
Bekende sjlagerzangers zeen [[Michael Holm]], [[Heino]], [[Udo Jürgens]], [[Frank Galan]], [[Rex Gildo]], [[Ralph Glomp]]
Bekende sjlagerzangers:
[[Michael Holm]], [[Heino]], [[Udo Jürgens]], [[Frank Galan]], [[Rex Gildo]], [[Ralph Glomp]]
 
Ruum bekeke nömp me sommige gelieksaortige Nederlandstalige volksmuziek ouch waal sjlager. Veural de muziek van [[Frans Bauer]] en [[Marianne Weber]] wörd zo getypeerd. De sjlager wörd duk aangeduud es de Duitse vertaolingvertaling van 't laevesleed. Väöl Néerlandse laevesleedzangers zinge ouch Duitstalig en traeje dao mit hun eige, soms vertaalde sjlagers op, es Frans Bauer en [[Jan Smit]]. NederlandstaoligeNederlandstalige Sjlager weurt dök [[Smartlap]] genömp.
 
 
Aafkomstig van Wikipedia, de Vriej Encyclopedie. "https://li.wikipedia.org/wiki/Speciaal:MobielVerschillen/348182"

Navigatiemenu