Du gamla, du fria: Versjèl tösje versies

Van Wikipedia
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
VolkovBot (Euverlèk | biedrages)
K r2.7.2) (Robot: verangerd: zh:古老而自由的北国
K r2.7.1) (Robot: debie: fa:سرود ملی سوئد
Tekslien 57: Tekslien 57:
[[et:Du gamla, Du fria]]
[[et:Du gamla, Du fria]]
[[eu:Du gamla, du fria]]
[[eu:Du gamla, du fria]]
[[fa:سرود ملی سوئد]]
[[fi:Pohjolanmaa]]
[[fi:Pohjolanmaa]]
[[fr:Du gamla, du fria]]
[[fr:Du gamla, du fria]]

Versie op 3 fib 2012 17:52

Du gamla, du fria is 't Zwaeds volksleed.

Richard Dybecks tekst oet 1844Louise Ahléns aanvulling oet 1910

1
Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna,
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna.

2
Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat Ditt namn flög över jorden.
Jag vet att Du är och Du blir vad du var.
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden,
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden.

3
Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land,
din trohet till döden vill jag svära.
Din rätt, skall jag värna, med håg och med hand,
Din fana, högt den bragderika bära,
Din fana, högt den bragderika bära.

4
Med Gud skall jag kämpa, för hem och för härd,
för Sverige, den kära fosterjorden.
Jag byter Dig ej, mot allt i en värld
Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden,
Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden.

Aafkomstig van Wikipedia, de Vriej Encyclopedie. "https://li.wikipedia.org/w/index.php?title=Du_gamla,_du_fria&oldid=297777"