Euverlèk:Fjodor Michajlovitsj Dostojevski

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Van Wikipedia

Móte v'r hei zoe'n, veur ederein, meujeleke, vreemp aondoende spelling gebruke veur d'n titel vaan dit artikel? In Nederlands en Belsj Limburg is deze mins (es iemes häöm kint) bekint es Fjodor Dostojevski. Boerum 't artikel daan ouch neet zoe neume? Ouch die Rössische doorverwiezinge nao dit artikel zien euverbodeg. 't Publiek vaan dizze wiki weit neet ins wie ze die Cyrillische teikes zowwe móte ingeve op hun klavier. - Pahles | zègk 't mer 7 aug 2016 20:24 (CEST)[reageer]

Ich vinj eigentlik ouch waal det v'r baeter de gangbaar name kónne gebroeke. --OosWesThoesBes (euverlègk) 8 aug 2016 11:32 (CEST)[reageer]
Iech höb al ieder deveur gepleit um gewoen de Nederlandse transliteratie te gebruke (Fjodor Michajlovitsj Dostojevski) en neet de Slavistische, umtot dat fokking oonpraktisch is en geinen aandere Wikipedia dat deit. Zeiverklaos heet dat toen later in de kaffee aongekaart. Euverigens höb iech persoenelek niks tege "euverbojege" redirects: ze zitte niemes in de weeg en de wèts mer noets ofste ze nog nujeg höbs. Steinbach Maak de wereld sjoender, besjrijf häöm op Wikipedia! 8 aug 2016 12:16 (CEST)[reageer]
Iech höb 't artikel verplaots. Iech zal die redirects straks wel aonpasse. - Pahles | zègk 't mer 8 aug 2016 16:43 (CEST)[reageer]